crush是单向。
crush可以用作名词和动词,动词和名词都有压碎、压破的意思,但作为名词,crush还能表示“短暂地、热烈地但又羞涩地爱恋”,有点类似我们国家的“一见钟情”,但由于只是一方对另一方的爱恋,所以也可以指“暗恋”,和暧昧不一样,crush是单向的,而暧昧是双向的。
就比如,你可以说“刚才走在大街上,迎面来了一个我的crush,害得我差点撞墙上去了。”这就是crush作为短暂但又热烈地爱恋的一般用法,这种爱恋虽然强烈,但基本上只能维持几分钟,如果二者之后没有再次见面的话。在这crush的几分钟里,我们会迅速的坠入爱河,进入幻想,幻想和对方的恋爱甚至是结婚生活。
而且很神奇的是我们的crush可以是一个我们完全不认识的人,只要对方的气质或者长相刚好在我们的审美点上就行,当然,有的时候对方是我们认识的人,但我们能对对方crush完全是因为对方的人格魅力,没有和对方进一步的想法。
crush翻译:
1、crush是一个英语单词,可以用作名词和动词,可以翻译为压破、压碎,等等。
2、crush作为名词,还有一层意思:就是“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋 ”。