我觉得《法国小馆儿》本剧的笑点在于法式英语。英语口语熟练的人,还不知道还有法式的英语吧。真正的法式并不完全是这样。可是本剧笑就在于,匠心独运的用法语尾音与英语混合成的一种带方言的英语。颇有趣味。
"德军开着坦克用20毫米的加农炮打几只鸟。”——十足的英国讽刺剧啊。盖世太保:“all the Sausages contain sausages!"Flick的语气很搞笑。剧中,我认为他的角色是个亮点,严肃透出一股规矩规矩的冷幽默。 这部剧是二战的一个很不着边的分支。那么要说的是,英国人用幽默的手法表现了德国人在军事上的态度。上校与中尉的对话,训练士兵下来,一整天嗓子都哑了,要对着士兵胡来喝去的。“ 上校说:“是啊,德国军官不好当啊” (听说抱怨,其实是英国人对德国人严谨的军事态度的讽刺)。该剧的另一条主线是两个被迫降落在该地的英国飞行员躲在René的咖啡馆里。当地全女性法国抵抗组织设法把这两位英国飞行员安全送回英国。但是,计划屡屡出漏子,也闹出了不少笑话。似乎这一切还不够乱,René是个花心男人。跟咖啡馆里的两个女招待私下偷情,千方百计要瞒过自己的老婆。锦上添花,或雪上加霜的是,抵抗组织的女首领似乎爱上了René!另外,一个娘娘腔德国军官也看上了这位咖啡馆老板,总是向他暗送秋波。