主要是现在用了简体字。文化没有传承下来。比如你在看鲁迅的书的时候,就有很多词语是现在不用的了。
并且很多语言已经不用了。
比如我说很酷。走后门。二奶。
你明白。
2000年以后。你说还有人明白么。
有白话版的各种经文。您可以去搜索一下。
另外还有一些词是不翻译的。比如般若波罗蜜多。
就是专业名词一样。意思是让智慧带我们到彼岸去。的意思。
就好比化学里的核糖核酸。就是翻译了。您可能也不明白。但是确实就是核糖核酸的意思。而核糖核酸又是什么意思。就需要很多的解释了。
同样般若波罗蜜多也是这样看起来就那个意思。实际意思很多。就是没有翻译。
另外。还有一些咒语。是不能翻译的。就是人类智慧不能理解的东西。翻译不出来。没有人有这个能力翻译。
比如六字真言。就不能翻译。因为意思太多了。如果翻译六字真言,可能需要翻译一万年。用无数本书都翻译不过来。所以,领会其精神就可以。就是可以让我们解脱的咒语。
祝福楼主能够平安吉祥。