笑话大全网 - 爆笑笑话 - Concur笑话

Concur笑话

英雄联盟语录

1.策士统领 - 斯维因

A Noxian does not dawdle.

 诺克萨斯人从来不会闲逛。

 My destination is absolute.

 我的目标很纯粹。

 I'll give the orders

 我会下达命令。

 Victory awaits.

 胜利在望。

 I'm five steps ahead of you.

 我比你高5个级别。

 If you insist

 如果你坚持的话

 My thoughts exactly.

 和我原先的想法分毫不差。

 How obvious

 多么明显啊

 Efficient strategy.

 策略要有效率。

 Less clicking please, you're wearing out my cane.

 请少点儿点击,你在磨损我的手杖知道么?

 A calculated risk.

 可以接受的冒险。

 My bird is hungry

 我的鸟饿了

 Impeccable decision.

 无懈可击的决定。

 They dare oppose Noxus?

 他们敢与诺克萨斯作对?

 My pleasure

 我很乐意

 Dispatch these worms

 消灭这些蠕虫!

 I could destroy you with one leg tied behind my back.

 我只用一条腿就可以轻而易举地摧毁你。

 Another opponent, another disappointment.

 敌人越多,失望也就越多。

 If we approach strategically from the flank- oh who am I kidding, let's just morph and eat them.

 如果我们战略性地从侧翼插上-噢我在忽悠谁呢?我们赶紧变身,然后吃掉他们吧!

 The early bird guts the worm

 早起的鸟儿有虫吃。

 I bet you taste like chicken

 我敢打赌,你的味道和鸡肉差不多。

 You're seriously asking a giant demon bird for a joke?

 要一只巨大的恶魔鸟给你讲笑话?你没犯2吧?

 Seriously, again? Just drop it.

 再问一遍,你真的没犯二么?放弃吧!

 Think logically for one seCAW! CAW! CAW! CAW! CAW! CAW!

 从理论上设想一下,一个人哇!哇!哇!哇!哇!

2.酒桶 - 古拉加斯

If you're buyin', I'm in.

 你埋单,我就来!

 Last call!

 打烊前的最后一杯!

 Have a drink!

 来一杯吧!

 YARRRRR!

 呀啊啊啊!

 Dodge THIS!

 尝尝这个!

 Happy Hour - incoming!

 欢乐时光 - 就要开始了!

 Fight time!

 斗殴时间到了!

 Time to roll out the barrel!

 是时候碾平酒桶了!

 The only time I have a drinking problem is when I spill it. HAR HAR!

 "我喝酒时唯一遇到过的问题,就是不小心把酒给弄洒了。哈哈!"

 I'll drink you under the table, scrub.

 我会让你喝翻到桌子底下去,烂人。

3.宝石骑士 - 塔里克

Functional and stylish

 既时髦又实用。

 I think I'll let you suffer for a while!

 我想我会让你难受一阵子的!

 You shall be crushed

 你将被碾碎!

 I will wheep for you

 我会悼念你的。

 Magic has ruined this land

 魔法,已经毁了这块大陆。

 Gems hold their edge

 宝石们显露着它们的锋芒。

 You face unblemished power

 你所面对的,是纯净无暇的力量!

 From coals to diamonds

 璀璨钻石,始于煤炭!

 My resonance joins Runeterra

 这是……大地的回响……

 Gems.... Gems are truly outrageous. They are truly, truly, truly outrageous

 呼……这身璀璨的盔甲……有时连我自己的眼睛都会被它晃花!

 Emmerald for insight

 祖母绿象征着洞察。

 Opal for harmony

 猫眼石象征着和谐。

 With clarity

 清楚明了。

 Ruby for vigor

 红宝石象征着活力。

 Brilliantly

 要灿烂,要引人夺目。

 Zaphire for divinity

 蓝宝石象征着神性。

 For a good time, call Amber

 要象征美好时光,请找琥珀。

 You are nothing more than glass, waiting to be smashed

 你们只是玻璃制品,一碰就碎。

4.大发明家 - 黑默丁格

Indeed - a wise choice!

 确实是个明智的选择!

 Eureka!

 我找到了!

 For great science!

 为了伟大的科学!

 I theorize… your defeat!

 经过我的推导……结果只有一个,那就是:你会输!

 Back, you dirty ape, back!

 回来,你这只肮脏的猿猴,快回来!

 Force = mass * speed.

 力等于质量乘以速度。

 You are poorly designed for this.

 你生来就不是干这个的料。

 If you attach the proto-flobulator to the maxi-wamulinating coils, you get…

 如果将原始弗罗布雷特附在特大号瓦姆理内汀圈上,你会得到……

 Why do chemists call heium, curium, and barium the medical elements? Because if you can't helium or curium, you barium!

 只要将溶液A倒入溶液B,就会……BOOM……该死,又出事故了。

 Why walk when you can fly?

 你能飞的时候干嘛还要走路呢?

 The cosine of your route, divided by…

 你路线的余弦,再除以……

 Hmm… very interesting…

 恩恩……非常有趣……

 I could help you do that better.

 我可以帮你把它做得更好

 Order. Entropy. A never-ending cycle.

 顺序。熵值。无限循环的数列。

 I concur!

 我和你意见相同!

 Yes, yes. Hurry. I have important work to get back to!

 是的是的,赶快!我回头还有更重要的事情要做。

 And what did you expect from such a substandard intelligence?

 你们的智商如此之低,还有什么好指望的?

5.迅捷斥候 - 提莫

Captain Teemo on duty

 提莫队长正在待命!

 Hut! Two, three four...

 一!二!三!四……

 Yes, sir!

 是,长官!

 I'll scout ahead

 我去前面探探路

 Armed and ready!

 整装待发!

 That's gotta sting!

 有情况!

 Reporting in

 正在报告!

 Swiftly!

 要迅捷!

 I salute you

 向您致敬!

 Size doesn't mean everything

 体型并不能说明一切。

 Hut! Two, three four...

 一!二!三!四……

 Never underestimate the power of the Scouts' code

 绝对不要低估斥候密码的威力。

6.麦林炮手 - 崔丝塔娜

I wanna shoot something!

 我好想射点儿什么!!

 Wohow!

 哇哈!

 Wow!

 哇呜!

 wanna see the fireworks?

 想看焰火吗?

 Let's get in range!

 我们再靠近点儿吧!

 I see... Fireworks!

 我看到了……焰火!

 Is that a rocket in your pocket?

 小小炮娘,很少烦恼~眼望四周焰火飘~

 Ready, aim, fire!

 预备,瞄准,射吖!

 Kaboom!

 喀,嘣!!

 Did you fall down and go boom?

 你们跌倒了没?崩溃了么?

7.武器大师 - 贾克斯

Let's do this!

 开打开打!

 Who's next?

 还有谁?

 Now it's my turn!

 现在该我了!

 Bring it on!

 出招吧!

 It's on!

 看招!

 Surprise! I'm back!

 没想到吧?我又回来了!

 Let me add'em

 把他们也算上!

 Ready for battle!

 严阵以待!

 No! It can't be!

 不!这不可能!

 Imagine if I had a real weapon!

 你们知道最强的武器是什么?没错,就是补丁!

 Surprise! I'm back!

 没想到吧?我又回来了!

 Ready for battle!

 严阵以待!

 Who wants a piece of the champ?

 哼,一个能打的都没有!

8.蛮族之王 - 泰达米尔

This'll be a slaughter

 这将会是场屠杀/我的大刀早已饥渴难耐了!

 Now they die!

 现在他们可以死了!

 I am your worst nightmare

 我是你最可怕的噩梦

 As you wish

 如你所愿

 Into battle

 开战吧!

 Follow my blade

 随心而动,随刃而行!

 My destiny awaits

 我的命运在等待!

 My right arm is a lot stronger than my left arm!

 召唤师,你的光辉时刻是什么时候?是WCG吗?……而我的光辉时刻,就是……开大招的时候了!

 I am your worst nightmare

 我是你最可怕的噩梦

 You never stood a chance

 你是没有机会赢我的。

9.扭曲树精 - 茂凯

This power… I cannot control.

 这股力量……我无法控制

 Torment me no longer.

 别再折磨我了!

 To rest, if only I could.

 如果我能休息就好了。

 This life was not meant to be.

 这条命早已偏离了命运的轨迹。

 You should not defy nature.

 你无法忤逆自然!

 There is no escape.

 没有地方可以安生!

 I once had peace.

 我也曾拥有过安宁。

 Return me to the forest.

 把我放回森林里去!

 I would end this burden, but it always returns.

 我也试图终结过这困扰,但它总会卷土重来。

 I hate being uprooted.

 我讨厌拔根而起的感觉。

 Begone, vile magicks!

 这些讨厌的魔法,给我滚开!

 I will punish their imprudence.

 我要惩罚他们的轻率之举

 Reckless mages!

 可恶的法师们!

 I must end the misuse of magic.

 我必须终结魔法的滥用。

 They will know my remorse.

 他们会尝到我的悔恨的!

 Do you want to see Twisted?!

 你想见识下什么是扭曲?!

 I dated a sugar pine once, just to spruce things up. She turned out to be a birch, nice ash though.

 我曾经为了打扮,和一棵糖松约会过。结果她是一棵桦树,好在它的灰烬还算不错!

 Is this what they call “getting stomped?"

 这就是人们所说的“被蹂躏”么?

 Nature can be a real mother…

 自然才是真正的母亲..

 Nature is the truest form of balance. Eat and avoid being eaten.

 自然,才是平衡最真实的形态。一边吃,一边避免被吃掉。

 Animals are lazy, we plants produce our own food.

 动物们都是懒货!我们植物都是自己生产食物的。

 I do your bidding, for now.

 我将暂时服从你的吩咐。

10.

泡我德邦妹子者 虽远必诛!