敲门笑话(Knock-knock jokes)是欧美国家的小孩经常讲的一种英语笑话。以双关语作为笑点,一般由两人对答而组成。一个标准的敲门笑话由五句组成:
A:Knock, knock!(敲门,咚咚咚!)
B:Who’s there?(是谁?)
A:X.(X可以是一个物件或者是人名)
B:X who?(X 是谁?/哪一个X?)
A:运用双关语制作出笑话。
单词解释
knock是一个英文单词,名词、动词,作名词时意思是“敲;敲打;爆震声”,作及物动词时意思是“敲;打;敲击;批评”,作不及物动词时意思是“敲;打;敲击”。
例句:Knock first, then wait to be invited in.
翻译:应该先敲门,然后等待进入的邀请。