1.东北话哔呲什么时候的意思如下所示。
2.东北地区居住着汉族、满族、蒙族、回族、赫哲族、鄂温克族、鄂伦春族、达斡尔族、锡伯族、朝鲜族等多民族。这些民族间经过几百年的互相融合,逐渐形成了东北地区独具的风土人情,并保留下了无数反映少数民族风俗文化的词语,汉语在吸收这些民族语言的时候又按音近义通的原则,对它们加以改造,再给它们穿上汉字这件外衣,这样,它们就名正言顺地在汉语中安家落户了。如:满语“哈喇”——肉和油变质;满语“喇忽”——遇事疏忽,吉林为满语“吉林乌拉”的简称,“吉林”意为“沿”,“乌拉”意为“江”,因在松花江畔而得名;卡伦——边防哨卡,锡伯语。
2、正字误读:由于发展的不同步和传输手段落后造成的差异,有很多正字在传播中被误读,并约定俗成为方言。如“母们”是“我们”的误读;“干哈”是“干啥”的误读;“近们”是“舅妈”的误读;等等。
3、一字多义:一字多义也是东北方言的一种形成方式。如“贼”,在普通话里是小偷,在东北方言里则有“非常、特别”的意思,“贼好”,不是说小偷好,是“非常好”的意思,“贼漂亮”,不是说小偷漂亮,是“特别漂亮”的意思。“犊子”在东北方言里是贬义词,近于“混蛋”的意思,但是在语言环境不同,意思也有不同,如“扯犊子”,不是扯混蛋,而是闲扯,不干正经事儿的意思。
4、不分平舌卷舌:语音上不分平舌卷舌是东北方言的一大显著特点。如:1、重复读成(congfu),船读成(cuan),公司读成(gongshi)等。2、在元音“a”开头的词组前加“n”是东北方言的另一大特点,安排(nanpai)、恩爱(nennai)、奥妙(naomiao)等等。3、在东北方言中,一些发阳平音的字往往读成上声,如“国、福、职、蠕”等。4、把“ue”音变为“iao”音也十分常见,如乐(yue)变为(yao),学(xue)变为(xiao)等。这些使得东北方言更加风趣诙谐,读起来虽有些“土气”却十分亲切。
5、吸收外语:东北方言中不仅融入了众多少数民族的词汇,还融入了俄语词汇。如把下小上大的水桶叫“喂大罗”,把面包叫“咧巴”等。
6、叠词结构:常用叠词表示程度是东北方言的一大特点。如“杠杠的”、“嗷嗷的”、“呼呼地”(形容迅疾)、“咔咔地”(形容灵敏)等等。这些副词生动形象地展现出动作或状态的程度之深,同时又体现出东北人直爽奔放的内心世界。
7、贴近生活:在词语运用上,东北方言更是生动形象贴近生活。如:人们把没精打采的人说成“瘪茄子了”,这是由茄子被霜打或日晒而呈现出来的蔫状所引申的。再如:“香饽饽”原指一种好吃的面食,却常被用来形容人气高的人或事物。等等。
8、发展和影响:东北方言本身不仅仅是一种文化,是一种语言根基,也是一种情结,是一种社会需要,具有独特的使用价值和文化价值。近年来,通过东北方言作品,相声小品、二人转、东北方言电视剧等突破地域局限,逐步走向全国,说明东北方言有很强的感染力。“忽悠”、“咋整”在全国都是“杠杠的”。但随着岁月的更迁,社会的发展,人们交际的广泛,普通话的普及,