turkey 有火鸡,火鸡肉的意思 ,一般也比较常用
但是这个地方不是这个意思,所以一楼翻译是错误的
talk turkey是个词组意思是:坦白地讲,有话直说
所以这句翻译成:他们在交心的谈论
以后要注意不能字面意思翻译,否则会弄笑话的,比如很多俚语^_^
turkey 有火鸡,火鸡肉的意思 ,一般也比较常用
但是这个地方不是这个意思,所以一楼翻译是错误的
talk turkey是个词组意思是:坦白地讲,有话直说
所以这句翻译成:他们在交心的谈论
以后要注意不能字面意思翻译,否则会弄笑话的,比如很多俚语^_^