由于网络的发达,使得二货的现今意义也不止于贬义。更多的是形容人傻傻的可爱的,经常自己就制造一些冷幽默冷笑话冷囧事的意思,意义更加类似于憨态可掬,来赢得他人的笑容或认可。比如:我的对象是二货。
还有就是一些青年人的自嘲,比如二货青年,二货楼主等等。
一些好事的外语系高人,将中国式英语继续发扬光大,发明了"two goods "这个Chinglish(中国式英语),比如 "Stephen is a two goods",这在老外看来是个毫无意义的句子,但明眼的中国人,一看就会心的笑了。
现在很多娱乐类节目都有一类“二货青年”欢乐多等等的娱乐性节目,其实他已经被广义化了,有囧的意思。