德: 恩惠 。怨: 仇恨 。不记 别人 的仇,反而给他好处。
成语出处: 《论语·宪问》:“或曰:‘ 以德报怨 何如 ?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’”
繁体写法: 以惪报怨
注音: ㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˋ ㄧㄨㄢˋ
以德报怨的近义词: 以直报怨 用正直之道对待有怨恨的人。《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以 以礼相待 用应有的礼节加以接待。《水浒传》第**回:“ 赵枢密 留住 褚坚 ,以礼相待。”《人民日报》..:“ 以德报德 用恩惠来报答恩惠。《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:‘何以报德,以直报怨,以德报德。
以德报怨的反义词: 忘恩负义 忘却别人对自己的好处,做事有损于过去的恩义 如此忘恩负义,以致弄到牺牲盟国去订密约& 无情无义 没有情义。《古今小说·蒋兴哥重会珍珠衫》:“你直如此狠毒,也被人笑话,说你无情无义。”《红楼梦》第六 翻脸无情
成语语法: 作谓语、宾语、定语;指品德高的人
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: repay injury with kindness
俄语翻译: платить добром за зло
日语翻译: 徳(とく)をもって恨(うら)みに报(むく)いる
其他翻译: <法>rendre le bien pour le mal
读音注意: 怨,不能读作“yuān”。
写法注意: 怨,不能写作“冤”。