日本汉语水平考试HSK实施委员会(日本青年教育协会)向湖北高校捐赠物资,并附上一句“山河异域,气象同”,寓意中日友好交流。
这首诗是日本人长屋王写的,意思是我们不在同一个地方,不欣赏同一片山川,但当我们抬头看时,我们看到的是同一轮月亮。奈良时代,日本人长屋王为了请唐朝的高僧鉴真,从唐朝派出使者,带来上千件袈裟,上面绣着异地的山川,浪漫而浪漫,送给佛教徒,两人从此结缘。
据《朝日新闻》报道,日本青少年教育协会理事本田圭三表示,这两句中国诗词最能表达我们此刻的心情。日本大阪府梅方市向上海长宁区捐赠医疗用品时,也借用了这两首诗。
2、武汉疫日援华诗:青山连同性,明月曾是两乡?
在京都府五河市政府捐赠给大连的防疫物资上,写着唐代诗人王昌龄《送柴奉宫阙》中的一句诗:青山与云雨同在,明月从来不是两乡。
《送柴侍宫阙》是王昌龄送别友人时写的一部作品。前两句是沅水与武冈一波连着一波,送别感觉受了伤。三四句是青山在一起做爱,明月是两乡虽隔友,青山相连,共同承载着性爱,月亮就在他们头顶,怎么能说两乡分开呢?据《京都新闻》报道,建议选择这两首诗的是来自大连、曾在五河市政府工作的国际交流家曲振波。