断背山
电影信息
中文标题:断背山
中文翻译:断背山和翻译:断背山
导演:李安,李安
等级:R(色情/裸露/暴力语言)
电影长度:134分钟
奖项:第62届威尼斯电影节最佳影片
奖项:第63届金球奖最佳影片/最佳导演。
奖项:英国电影电视艺术学院最佳影片/导演/剧本/男配
主演:杰克·吉伦哈尔·希斯·莱格
主演:米歇尔·威廉姆斯安妮·海瑟薇
国内很多人把它翻译成断背山,大概是因为中国有断袖之癖的理论。
然而,它真正的翻译是断背山。
这是两个牛仔之间的爱情故事。安妮丝·德尔玛和杰克·崔斯特在1963年夏天相遇。怀俄明州的一个农民雇了两个人来照看他的羊。起初,两个牛仔在铺天盖地的羊群和荒野中相对沉默,但单调的工作让他们彼此敞开了心扉。安妮丝讲述了自己父母的车祸,自己被哥哥养大的经历,还有未婚妻艾玛。杰克回忆起他严厉的父母和他在马戏团工作的时光。在荒芜的落基山脉,两人变得互相依赖。寒冷的夜晚,安妮丝和杰克在炉火熄灭后依偎取暖,偶尔的激情让他们的关系变成了同性情侣。
夏季放牧结束后,两人回到了原来的生活,结婚生子。他们之间的热情并没有熄灭。安妮丝和杰克已经一次又一次回到了断背山,但随着他们爱情的升温,对爱情暴露的恐惧也在增加。
最终,相守终生的希望因杰克的意外离世而破灭。杰克死后,恩尼斯来到杰克父母的农场,想把杰克的骨灰带回他们第一次相遇的断背山。在杰克的房间里,他发现了一个秘密:他们第一次见面时,他们穿的衬衫整齐地挂在同一件衣服上。他意识到杰克有多爱他。但再强烈的爱情,最终见证的也只有壮美的断背山。
《断背山》在2006年火遍大江南北,让人们开始关注同性恋这个特殊群体,以及他们和我们一样的爱情!
断背山(完美中文版)
埃尼斯·德·玛尔不到五点就醒了,猛烈的风摇晃着拖车,嘶嘶地从铝制门窗里钻进来,使得挂在钉子上的衬衫微微抖动。他爬起来,挠了挠下半身和阴毛,慢慢走到煤气炉前,把吃剩的咖啡倒进一个缺了嘴的搪瓷锅里。蓝色的火焰一下子就把锅包裹住了。他打开水龙头,在便池里撒尿,穿上衬衫、牛仔裤和破靴子,用脚后跟跺着地板,把整只脚伸进去。
风呼啸着沿着拖车的轮廓旋转,他能听到沙子在风中刮擦的声音。在高速公路上开着破拖车已经够糟了,但他必须在今天早上收拾行李离开这里。农场被卖掉了,最后一匹马也被带走了。农场主前天付钱给每个人让他们离开。他把钥匙扔给埃尼斯,说:“把农场留给房产中介吧。我要走了。”。看来,在找到下一份工作之前,埃尼斯将不得不和他已婚的女儿住在一起。但是他的心里充满了喜悦,因为在梦里,他又见到了杰克。
咖啡正在沸腾。在水溢出之前,他提起壶,把它倒进一个脏杯子里。他吹着黑色的液体,继续思考着这个梦。一个不小心,梦把他带回了过去的辰光,让他重温了那些在山里的寒冷岁月——那时候,他们拥有整个世界,无忧无虑,独断专行...
风还在拖车上吹着,就像从运沙车上卸下一车泥土,由强到弱,然后留下片刻的寂静。
他们都在蒙大拿州又小又穷的农场长大。杰克来自该州北部边境的莱特宁平原,恩尼斯来自犹他州边境附近的塞奇县。两人都没读完高中就辍学了,前途无望,以后注定要干重活,过穷日子;两个人都很粗鲁,满嘴脏话,习惯了节衣缩食。埃尼斯是由他的哥哥和姐姐养大的。他们的父母在“鬼见愁”唯一的拐角处翻车,留给他们24元现金和一个双抵押的农场。埃尼斯十四岁时申请了驾照,这样他就可以从农场长途跋涉到高中。他开的是一辆旧皮卡车,没有取暖器,只有雨刷和劣质轮胎。终于来了,但是没钱修车。他本来打算上高二,觉得听起来还过得去。然而这辆面包车却毁了他的计划,直接把他铲回农场干农活。
1963年遇到杰克时,埃尼斯已经和阿尔玛·比尔斯订婚了。两个人都想攒点钱,以后结婚的时候办个小酒席。对恩尼斯来说,这意味着香烟罐里有10美元。那年春天,他们都急着找工作,于是都和农场签了合同,一起去斯卡那北部放羊。合同分别由牧羊人和露营者签字。夏天的群山横跨在断背山林业局外面的森林线上。这是杰克第二次在山上过夏天,恩尼斯是第一次。那时,他们都不到二十岁。
在一个令人窒息的小拖车办公室里,他们站在一张铺着草稿纸的桌子前握手,桌子上有一个装满烟头的口香糖烟灰缸。活动百叶窗歪歪斜斜地挂着,白光的一角漏了进来,工头乔·安奎尔的手伸进了白光。乔中间有一头烟灰色的卷发,他正在给他们做面对面的讲座。
“林业局在山上有指定的露营地,但是营地离放羊的地方有好几里路。晚上,没有人照看羊群,但是野生动物吃得很多。所以,我是这样想的:你们中的一个人在林业局规定的地方照看营地,另一个人——”他指着杰克,“在羊群中间搭起一个小帐篷,不让任何人看见。早餐和晚餐在营地吃,但晚上和羊一起睡。不要生火或擅自离开岗位。每天早上把帐篷卷起来,以防林业局来检查。带上狗,你可以睡在那里。去年夏天,该死的,我们损失了将近25%的羊。我不希望这种事再次发生。你,”他对埃尼斯说,他头发凌乱,一双大手伤痕累累,穿着破旧的牛仔裤和一件缺了扣子的衬衫,“每周五中午12,你带着下周需要的东西的清单和你的骡子到桥上。会有人开车送物资的。”他没有问埃尼斯是否带了手表。他从头顶上的箱子里拿出一块廉价的带辫子绳的圆形怀表,转了一圈,上了发条,扔给了对方。他懒得伸胳膊。“我们明天早上开车送你走。”
他们无处可去。他们找了个酒吧,喝了一下午啤酒。杰克告诉埃尼斯,前年山上的一场雷雨杀死了四十二只羊。必须通过喝大量威士忌来抑制又臭又肿的尸体。他曾经射下一只鹰,转身给恩尼斯看插在帽带里的尾羽。
杰克第一眼看上去很好看,卷发,笑起来很活泼。对于一个小个子来说,腰有点粗,笑起来有点龅牙。虽然他的牙齿不够长,不足以让他从茶壶的颈部吃爆米花,但它们很引人注目。他痴迷于牛仔生活,腰带上系着一颗小黄牛纽扣,靴子也破得无法修补。他要发疯似的去别的地方,任何地方,只要他不用呆在莱特宁平原。
恩尼斯高鼻梁,瘦脸,邋遢,胸部微凹,上身短小,腿长而弯曲。他有适合骑马和战斗的强壮肌肉。他思维敏捷,目光远大,所以除了哈姆雷的马鞍目录,他什么书都不爱看。
卡车和马车在十字路口卸下羊群,一个圆腿巴斯克人教埃尼斯如何给骡子装货。每只动物背了两个包裹,骑了一程——巴斯克人告诉他,“不要要汤,汤盒子太难拿了”——篮子里还有三只小狗,一只小狗藏在杰克的大衣里。他喜欢小狗。埃尼斯选了一匹名叫雪茄头的栗色马做坐骑,杰克选了一匹红棕色的母马——后来发现它脾气火爆。剩下的马中有一匹是鼠灰色的,看起来像埃尼斯。埃尼斯、杰克、狗、马和骡子走在前面,后面跟着一千多只母羊和羊羔,就像一条浑浊的小溪穿过树林,追逐着无处不在的山风,冲上鲜花盛开的草地。
他们在林业局指定的地方搭起了大帐篷,固定了灶具和食盒。第一天晚上,他们都睡在帐篷里。杰克开始责骂乔,因为他告诉他要和羊睡在一起,不要生火。但是第二天早上,天还没亮,他一句话也没说就给母马上了鞍。黎明时分,地平线是透明的橙色,下面点缀着一条凝胶状的浅绿色带。黑暗的群山渐渐褪去,直到和埃尼斯一起做早餐的炊烟依旧。冷空气渐渐变暖,群山突然投下铅笔般的阴影。山脚下的黑松郁郁葱葱,像一堆堆深色的孔雀石。
白天,埃尼斯眺望山谷,有时还能看见杰克:一个小点在高原上移动,就像一只昆虫在桌布上爬行;晚上,杰克从他漆黑的帐篷里往外看。埃尼斯就像一簇夜火,是大山深处绽放的火花。
一天晚上,杰克拖着脚回来了。他喝了挂在帐篷树荫下的湿麻袋里的两瓶啤酒,吃了两碗炖肉,嚼了四块埃尼斯硬饼干和一罐桃子,卷了一支烟,看着太阳落山。
"每天光是换班就要花4个小时在路上。"他难过地说:“先回来吃早饭,再回去找羊,晚上伺候它们睡觉,再回来吃饭,再回去找羊。晚上大部分时间我都得提防狼...我有权晚上睡在这里。为什么乔能禁止我留下来?”
“要不要换一下?”埃尼斯说:“我不介意放羊。我不介意和羊睡在一起。”
“不是这么回事。我是说,我们都应该睡在这里。那该死的帐篷像猫尿一样臭,比猫尿还臭。”
“我去看看羊。没关系。”
“我告诉你,你可以在晚上起床十次以上来防止狼。我很乐意和你交换,但只是提醒你,我是一个糟糕的厨师。用开罐器很熟练。”
“肯定不会比我差。我真的不介意。”
晚上,他们在一盏黄色的煤油灯下呆了一个小时,大约十点钟的时候,埃尼斯叼着一支雪茄烟头骑马走了。雪茄头真是一匹夜行的好马,在霜的寒光中回归羊群。埃尼斯拿走了剩下的饼干、一罐果酱和一罐咖啡。他说他将在外面呆到明天吃晚饭,这样早上就不用回去了。
“我在黎明时打了一只狼,”第二天晚上杰克削土豆时,埃尼斯对他说。他把热水泼在脸上,并在脸上涂上肥皂,以便让他的剃刀更好地工作。“狗娘养的。睾丸有苹果那么大。我打赌它吃了很多羊羔——看起来它能吞下一只骆驼。你想要一些热水吗?还有很多。”
“都是为了你。”
“哦,那我可以好好洗一洗了。”说完,他脱下靴子和牛仔裤(没穿内裤,没穿袜子,杰克注意到了),挥舞着绿色毛巾,把火焰煽得又高又旺。
他们围着篝火吃了一顿非常愉快的晚餐。每个人都吃了一罐豆子和炸土豆,还分享了一夸脱威士忌。两个人背靠着一根圆木坐着,靴子和牛仔裤鞋底的铜纽扣被篝火烤得暖洋洋的,酒瓶在手中交替传递。天空中的薰衣草渐渐退去,冷空气消散。他们喝着酒,抽着烟,不时起身撒尿,火焰在蜿蜒的小溪上投下火花。他们一边添柴,一边聊天:谈论牛仔们的表演;谈论股票市场;聊对方的伤;谈谈两个月前长尾鲨潜艇失事的细节,包括失事前可怕的最后几分钟的猜测;说说他们养过的,认识的狗;谈论动物;谈论杰克由父母管理的家庭农场;恩尼斯说,父母去世后,家庭破裂,哥哥在西格诺,妹妹嫁给了卡斯帕。杰克说,他的父亲曾经训练过牛,但是他从来没有保守过秘密,从来没有指出过杰克,从来没有看过杰克骑牛,尽管他小时候把杰克放在羊背上。恩尼斯说,他也对驯牛感兴趣,能骑八秒以上,还有点经验。杰克说钱是好东西,埃尼斯同意了...他们尊重彼此的意见,也很高兴在这个鸟不生蛋的地方有这样一个伴侣。埃尼斯骑着马,在迷蒙的夜色中飞奔回羊群身边,觉得自己从来没有这么开心过,开心到可以伸手去抓一片白月光。
夏天还在继续。他们把羊赶到一个新的草地,并移动了营地;羊群离营地的距离更大,晚上骑马回营地的时间更长。埃尼斯骑得潇洒,睁着眼睛睡觉,但他离羊群越来越远。杰克哼着曲子吹着他的口琴——母马发脾气的时候,有一次把它扔到了地上,就没那么亮了。恩尼斯声音很高。他们一起唱了几个晚上。恩尼斯知道“草莓栗色马”这样歪歪扭扭的歌词,而杰克则是声嘶力竭地唱着“whatIsay-ay-ay”(我说的……),这是卡尔·帕金斯的歌。但他最喜欢的是一首悲伤的赞美诗:“耶稣基督走在水上”。我从他的圣灵降临节母亲那里得知的。他唱得很慢,像一首挽歌,引起远处狼嗥。
“现在管那些该死的羊已经太晚了,”埃尼斯醉醺醺地仰面躺着说。天很冷,从月亮的位置看已经过了两点。草地上的石头闪着白色和绿色的光,冷风呼啸而过,把火焰压得很低,就像给火焰戴上了一条黄色的花边。“多给我一条毯子,我在外面卷着就能睡了。睡了四十个午觉,天就亮了。”
“火灭了,一定要冻屁股。我们睡帐篷吧。”
“没什么。”他摇摇晃晃地走出帆布帐篷,脱掉靴子,只是在地上铺的毯子上打了一会儿呼噜,然后咬牙切齿地叫醒了杰克。
“哦,我的上帝,不要颤抖。过来,床大。”杰克睡意朦胧,不耐烦地说。床又大又暖,很快他们就过线了,变得很亲密。埃尼斯还在想着修栅栏和钱的事。当杰克抓住他的左手,把它移到自己的耻骨柄时,他的大脑一片空白。他像被烫伤一样把手抽了回来,跪了起来,解开皮带,拉下裤子,把杰克翻了个仰面朝天,在透明液体和一点口水的帮助下,破门而入。他以前从未这样做过,但这不需要任何说明。他们一言不发地继续走着,偶尔急促地喘几口气。杰克的枪响了,然后埃尼斯退了出来,躺下睡着了。
埃尼斯在黎明的红光中醒来,裤子还在膝盖上,头疼得厉害。杰克在他身后,他们什么也没说。他们两人都知道这种情况会在未来几天继续下去。让绵羊见鬼去吧!
这种事情真的还在继续。他们从不谈论性,但是做它。一开始只在晚上的帐篷里做,后来大白天在烈日下做,或者晚上在火光下做。快而粗鲁,笑而喘息,一切都在动,就是不说话。只有一次,埃尼斯说:“我不是玻璃。”杰克马上回答:“我也没有。就这一次,只是你我跟别人不一样罢了。”山上只有他们两个,陶醉在光和苦的空气里。鸟瞰山脚下,山下平原上的灯光闪烁晃动。他们远离尘嚣,只有在遥远的夜晚,从农场里传来微弱的狗叫声...他们认为没有人能看到他们。但他们不知道,有一天,乔·阿吉雷用他的望远镜看了他们十分钟,望远镜的距离是10*42倍。直到他们穿上牛仔裤,扣上扣子,埃尼斯才出现,骑马回到羊群那里。乔告诉杰克,他的家人传话来说,杰克的叔叔哈罗德患肺炎住院了,估计活不成了。后来舅舅安然无恙,乔又上来报道。他的眼睛盯着杰克,甚至没有下马。
八月,埃尼斯和杰克在总店呆了一夜。一阵狂风夹着冰雹袭来,羊群向西跑到另一片草地,和那里的羊群混在一起。可惜,他们已经忙了五天了。恩尼斯和一个不会说英语的智利牧羊人试图把羊分开,但几乎不可能,因为到了这个季节,羊身上的油漆痕迹已经看不清楚了。最后,数量没错,但埃尼斯知道,羊还是混的。在这种紧张的情况下,一切似乎都乱了套。
8月13日,山里的第一场雪早早就来了。雪积了一英尺高,但很快就融化了。雪后的第二周,乔传话给他们下山,说另一场更大的暴风雪正从太平洋推进。他们收拾好东西,和羊群一起下山了。石头在他们脚下滚动,紫色的云从天空的西方飘来,雪来了,空气中的金属味驱使他们前进。破碎的云层中漏出的光影里,不时隐藏着群山。风吹过杂草,穿过破碎的高山和低矮的森林,抽打着岩石,像野兽一样咆哮。这座山沸腾了,好像被施了魔法一样。下陡坡时,埃尼斯像电影里的慢镜头一样,头朝下摔了下来。
乔·安奎尔给了他们钱,没说什么。然而,在看到那些在地上游荡的羊后,他不高兴了:“这里有一些羊没有跟着你上山。”而且羊的数量也没有他所希望的那么多。农场里的人从不注意他们的工作。
“明年夏天你还会再来吗?”在街上,杰克告诉埃尼斯,他已经上了他的绿色卡车。寒风刺骨。
“还有许不了。”风卷起一片尘土,街道笼罩在雾和霾中。埃尼斯斜眼看着飞沙。“我说,我要在十二月和阿尔玛结婚,我想在农场找点事做。你呢?”他把目光从杰克的下巴上移开,最后一天他打了吴琴一拳。
“如果没有更好的工作,我打算今年冬天去找我爸,帮他一把。如果一切顺利,我可能会在春天去得克萨斯州。”
“嗯,我想我们会再见面的。”风吹起了街上的一个食品袋,卷到了埃尼斯的车下。
“很好。”杰克说,他们握了手,说了再见,互相捶了捶肩膀。两人渐行渐远,只好分道扬镳,走向相反的方向。分手后的一英里,埃尼斯每走一码都觉得有人挠他的肠子。他停在路边,在漫天席卷的大雪中,他想呕吐,却什么也吐不出来。他从未感觉如此糟糕过,过了很长时间才平静下来。
12月,埃尼斯与阿尔玛·比尔斯结婚,1月中旬,阿尔玛怀孕了。恩尼斯在几个农场打零工,后来去了沃什基县罗斯卡宾北部的老埃尔伍德·西塔帕,当了一名牧民。他在那里一直工作到他女儿九月份出生。他叫她小阿尔玛。卧室里弥漫着干血、乳汁和婴儿排泄物的味道,回荡着婴儿的啼哭、吮吸和阿尔玛迷迷糊糊的呻吟声。这一切显示了一个与牲畜打交道的人顽强的生育能力,象征着他生命的延续。
离开西塔帕后,他们搬到了里弗顿镇的一个小公寓,楼下有一家洗衣店。恩尼斯不情愿地成了一名公路养护工。他周末在拉夫特布工作,报酬是他可以把他的马放在那里。第二个女儿出生了,阿尔玛想留在镇上诊所附近,因为孩子有哮喘。
“埃尼斯,求你了,我们不要再去那些偏远的农场了,”阿尔玛说着,坐在埃尼斯的腿上,纤细的长满雀斑的手搂住了他。"我们在镇上定居下来好吗?"
“让我想想。”埃尼斯说着,偷偷把双手移到她的衬衫袖子上,摸着她光滑的腋毛,然后把她放下,用手指一直摸着她的肋骨,直到果冻般的乳房,绕过圆圆的腹部和膝盖,进入私处,最后来到北极或赤道——取决于你选择哪个通道。在他的煽动下,她开始颤抖,试图推开他的手。他把她翻了个身,而且做得很快,这让她很讨厌——他只是喜欢这个小公寓,因为他可以随时离开。
在断背山放牧后的第四年夏天,六月,埃尼斯收到了杰克·崔斯特的一封信,是一封等待海豹办公室的邮件。
“老兄,这封信已经写好了,我希望你能收到它。我听说你现在在里弗顿。我24号要去那里。我想我应该请你喝一杯,如果可以的话给我打电话。”
寄信人地址是德克萨斯州切尔·里德斯。恩尼斯当然回了信,写的是他在里弗顿的地址。
那一天,早上,万里晴空依旧炎热。中午时分,云层堆积,从西边卷来,空气变得潮湿闷热。因为不确定杰克什么时候会到,埃尼斯请了一整天的假。他穿着他最好的带有宽黑条纹的白大衣,不时地来回踱步,看着满是灰色灰尘的街道。阿尔玛说,天气太热了,如果他们能找到一个保姆来帮助照顾孩子,他们可以邀请杰克去餐馆吃饭,而不是自己做饭。恩尼斯回答说,他只是想和杰克出去喝一杯。他说,杰克不是一个喜欢餐馆的人。在我的脑海里,我可以看到圆形枕木上冰冷的豆子罐头和罐头里伸出来的脏勺子。
傍晚时分,雷声开始隆隆作响。熟悉的绿色旧卡车映入了埃尼斯的眼帘。杰克跳下车,拍了拍向上翘的尾巴。恩尼斯似乎被热浪灼伤了。他走出房间,站在楼梯上,随手关上了门。杰克一次登上两个台阶。他们紧紧抓住对方的胳膊,用力拥抱,几乎要把对方憋死。他们说,混蛋,你这个混蛋。然后,很自然地,就好像钥匙找到了正确的钥匙孔,他们的嘴唇砰地合在一起。杰克的虎牙流血了,他的帽子掉到了地上。他们的胡茬粘在对方脸上,湿湿的口水到处都是。这时,门开了。阿尔玛向外瞥了一眼,盯着埃尼斯扭曲的手臂看了几秒钟,然后又关上了门。他们还在接吻,胸部、小腹、大腿靠在一起,互相踩着对方的脚趾,直到无法呼吸。埃尼斯温柔体贴地叫着“小宝贝”——这是他以前对女儿和马的称呼。
门又被推开了几英寸,阿尔玛出现在狭窄的光带中。
他能说什么?艾玛,这是杰克·崔斯特。杰克,这是我妻子阿尔玛。他的胸部很丰满,鼻子里充满了杰克的气味。强烈而熟悉的烟草味、汗味、淡淡的青草味和山上的寒意。“阿尔玛,”他说,“我已经四年没见到杰克了。”好像这可以成为一个理由。他目不转睛地盯着她,为楼梯上的灯光昏暗不明而感到庆幸。
“没错。”阿尔玛小声说她看到了一切。在她身后的房间里,一道闪电让窗户看起来像一张跳舞的白床单,婴儿开始哭了起来。
“你有孩子?”杰克说。他颤抖的手拂过埃尼斯的手,一股电流在他们之间噼啪作响。
“两个小女孩。”埃尼斯说,“小阿尔玛和弗朗辛。我爱他们。”
阿尔玛扯了扯嘴角。
“我有一个男孩。”杰克说,“八个月大。我在柴尔德里斯娶了一个可爱的德州小姑娘,名叫露玲。”他们脚下的地板在颤抖,埃尼斯能感觉到杰克抖得有多厉害。
“阿尔玛,我要和杰克出去喝一杯。我今晚可能不回来了。我们想边喝边聊。”
“很好。”阿尔玛说。从口袋里掏出一美元钞票。埃尼斯猜测她可能想带包烟,这样可以早点回来。
“很高兴见到你。”杰克说。像一匹精疲力尽的马一样颤抖。
“埃尼斯。”阿尔玛伤心地哭了。但这并没有阻止埃尼斯下楼。他回答说:“阿尔玛,如果你想抽烟,就在卧室里我蓝色外套的口袋里找。”
他们坐杰克的卡车离开,买了一瓶威士忌。20分钟后,我在Sista汽车旅馆的床上做爱。一阵冰雹打在窗户上,接着是冷雨。风打在隔壁房间的门上,不结实,打了一夜。
房间里弥漫着精制液体、烟草、汗水和威士忌的味道,还有旧地毯和干草的酸味,以及马鞍皮革、粪便和廉价肥皂的奇怪味道。埃尼斯在床上展开成一个大字型,筋疲力尽,大汗淋漓,还在呼吸,他的阴茎还半勃起着。杰克吸了口烟,说道:“天哪,和你做爱真是太爽了。我们需要谈谈。我向上帝发誓,我从没想过我们会再在一起...好吧,我做到了。这就是我来这里的原因。我知道这一天会到来。我真想插上翅膀飞过去。”
“我不知道你到底去了哪里。已经四年了,我很绝望我说,你还在恨我打你吗?”
“哥们儿。”杰克说:“我去了得克萨斯,在那里遇到了露玲。看看那把椅子上有什么。”
在肮脏的橙色椅子上,安妮丝看到了一个闪亮的牛仔皮带扣。“你现在是在训牛吗?”
“是啊,有一年我才赚了他妈的三千多块钱,差点饿死。除了牙刷,我什么都借了。我几乎去过德州的每个角落,大部分时间都躺在那该死的货车下修车。但我一刻也没有想过放弃。庐陵?她确实有些钱,但都在她父亲手里。农机家电的生意他一分钱都不会给她,他恨我。熬到现在都不容易……”
“你可以做点别的。你没参军?”闪烁的雷声来自遥远的东方,给他们留下了红冠闪电。
“他们不想要我。我的椎骨被压碎了,我的肩胛骨也被折断了。在这里。当一个训牛师,就要做好随时被摘下来的准备。痛苦无穷,像个难缠的婊子。我的一条腿没用了,还有三处受伤。那是一头公牛。它从天上掉下来,撑起我,然后掉了八尺远,然后开始追我。那家伙跑得真他妈快。还好有朋友把油溅到喇叭上了。我浑身都是碎片,肋骨骨折,韧带撕裂。我爸的时代一去不复返了。要想变得富有,你必须上大学或者成为一名运动员。像我这种,想赚点小钱,只能练牛。如果我搞砸了,露玲的父亲不会给我一分钱。如果我把这个想清楚了,就不会奢望那些不切实际的理想了。我必须在我可以的时候走出去。”
埃尼斯把杰克的手拉到嘴边,抿了一口手里的烟,然后吐出来。“我过着和你相似的幽灵生活...你知道,我总是无所事事,想知道我是不是...我知道我不是。我是说,我们都有妻子和孩子,对吧?我喜欢干女人,但是,天啊,那是另一回事了。我从来没有想过和男人做,但是我在通奸的时候总是会无休止的想你。你干过别的男人吗?杰克?”
“见鬼,当然不是!”杰克说。“你看,断背山给我们的美好时光还没有结束。我们必须想办法继续下去。”
“那年夏天,”埃尼斯说,“我们拿到工资后,我胃疼得厉害,总想吐。我以为我在Dubois餐厅吃了不干净的东西。我花了一年的时间才明白,我无法忍受没有你的日子。意识到这一点已经太晚了。”
“伙计,”杰克说。"在那种情况下,我们必须想出下一步该做什么。"
“恐怕我们什么也做不了。”恩尼斯说。“听我说,杰克。我过了这么多年这样的生活,我爱我的姑娘们。阿尔玛?这不是她的错。你在德州也有妻子和儿子。即使我们回到过去,我们仍然不能光明正大地在一起,”他朝自己公寓的方向摇了摇头。“我们会被抓住的。走错一步,你就会死。一想起来就怕尿裤子。”
“老兄,那年夏天可能有人见过我们。第二年6月,我回到了断背山——我一直想回去,但我匆忙赶到了得克萨斯——乔·阿吉雷在他的办公室里对我说了些什么。他说,小子,你在山上磨时间很开心吧?我看了他一眼。走的时候发现他车的后视镜上挂着一副比屁股还大的望远镜。”
事实上,有些事情杰克并没有告诉埃尼斯:当时,乔靠在吱吱作响的木制摇椅上,对他说:“崔斯特,你根本不应该得到报酬,因为你在鬼混的时候让狗看羊。”并拒绝再次聘用。