一个是连载漫画的每周汉化,这些都是汉化组做的。先是杂志在日本出版,然后恋人们把书撕了扫描图片上传到网上。这些图片被称为地图来源。毕竟是在杂志上扫描的,所以图片的大小、颜色、清晰度都会有瑕疵,这就需要中团用PS什么的修图了。当然,修图水平有高有低,所以也导致了同一部漫画,中国不同群体的清晰度是不一样的。当然有时候图源会很差,所以无论你怎么修图都不会很清晰。
另外,我们在网上看的漫画书,都是撕书扫图的结果。那些都是中国台湾省或者香港的动画片,不需要翻译,上传者只是扫描图片,不修图(或者简单修图)。所以这些网络单行本有时候还不如那些每周连载的漫画~ ~