漫画的日文名字“さんかれあ(Sankarea”,即女主角名字的平假名形式,取自僵尸电影《桑格利亚》(SANGERIA)。原来漫画的名字是Sangrea ~他和她不朽一生的日记~,而女主角三花李米的姓氏“三花”应该读作“三哥”,意为“撒花拜佛”、“英年早逝”。不过为了让人们想起活尸电影《桑格利亚》,原字幕被删除了。因为“哥”的发音不太好,所以把“三哥”改成了“三卡”。为了配合书名,女主角的名字从原来的“华三·李记”改成了“华三·李米”。
漫画的日文名字“さんかれあ(Sankarea”,即女主角名字的平假名形式,取自僵尸电影《桑格利亚》(SANGERIA)。原来漫画的名字是Sangrea ~他和她不朽一生的日记~,而女主角三花李米的姓氏“三花”应该读作“三哥”,意为“撒花拜佛”、“英年早逝”。不过为了让人们想起活尸电影《桑格利亚》,原字幕被删除了。因为“哥”的发音不太好,所以把“三哥”改成了“三卡”。为了配合书名,女主角的名字从原来的“华三·李记”改成了“华三·李米”。