日本幼儿园的朋友和中国大学老师(或者语言学校老师)的比较本来就有问题。你不用学习母语的语法和写作,但你仍然可以听和说。你见过听不懂也不会说话的文盲吗?即使不知道修辞格、名词、动词、形容词的定义,也照样能看懂!
反过来说,过了母语期(一般认为是1-4岁),如果想学习母语以外的语言,就必须有一定的母语基础来支撑。这种学习通常需要对母语有一定的掌握,包括语法和词汇,然后“翻译”到目的语(如日语)。这个“翻译”过程就是外语学习。一般我们会先学习词汇,比如书=书=书,吃=吃=吃べる,然后,按照一定的语法和时态,比如吃=吃过=吃べた.最后串成句子。(除了少数在语言方面很有天赋的人,可能不需要那么多流程。)
学习语言本身不难,难的是教别人。这不仅需要对外语有很好的理解,还需要有很好的母语基础。你也知道,现在的教育带来了太多的功利。学生和老师都是为了学外语而学外语,却没有掌握好自己的母语。