笑话大全网 - 古代笑话 - 跪求小草帽的《日和》的 罗马音歌词!!!

跪求小草帽的《日和》的 罗马音歌词!!!

确かそれはようはとを

tashika sorewa youhatowo

好想确实比较像

めんたかかみしかこのパツル

men takakamishikakono patsuru是棉花 还是 白纸呢 像个谜题

并んではるこ仆たちの変わらない帰り道

naran deharuko boku tachino kawa ranai kaerimichi

一排排的春蚕 我们不变回家的路

むいっとほいた夏风に

muittohoita natsu kaze ni

迎面吹来夏天的清风诱

われたよったたこの辺の

sasowa retayottatakono hen no

像是在朝这边发出的邀请?

めんじて二人いつまでも

menjite futari itsumademo

总是坐在长椅上的我们两终わらい夏休み

owa rai natsuyasumi

未完结的暑假君が仆に笑ってというので

kimi ga boku ni waratte toiunode

你笑着对我说

ちょっとやってみたけど

chotto yattemitakedo

稍微试试看吧俯く横 颜の隣

utsumuku yoko gao no tonari

低下头 在脸颊上

うまく笑へるかつなくて

umaku warahe rukatsunakute

本来不打算笑起来的

口ぶえ空気 困ったしては

kuchi bue kuuki komatta shitewa

嘴里含着的空气 ?

ただ ただっておつないでたんだ

tada tadatteotsunaidetanda

仅仅 仅仅是 牵了牵手言叶

よりも「仆はそばにいるよ」と

kotoba yorimo bokuwa sobaniiruyo to

比语言更让人感觉到“我在你身边”

もよりへきえの道すがら

moyorihekieno michi sugara

抄最近的小道

坂道のボル足ほと

sakamichi no boru ashi hoto

斜坡上球的声音

脚步声二つかさねて春来たす

futatsu kasanete haru kita su

来了两遍的春天

いだまりのかげおくり

idamarinokageokuri

带来刚刚出现的树荫

手纸を书くよあのころの二人に

tegami wo kaku yo anokorono futari ni

那时通信的我们

今なら 分かるから

ima nara waka rukara

直到到现在 都知道了

発车のベルに かきけされたいつかの

hassha no beru ni kakikesareta itsukano

发车的铃声不知道什么时候响了起来

梦の続き

yume no tsuduki

还在继续做梦一年 二年 三年 四年と

ichinen ninen sannen yonen to

一年 两年 三年 四年

続く仆らの明日には

tsuduku bokura no asu niwa

还在继续着

我们的明天

昨日よりも 少しだけど

kinou yorimo sukoshi dakedo

虽然只是一点点 比昨天确

かなものが移る热さ

tashika namonoga utsuru atsusa

确定的是热气在蔓延

こっちだけど手を引いては

kocchidakedo te wo hii teha

像这样伸着手明日

につけるのように

ashita nitsukeruno youni

感觉好像能延伸到明天

言叶よりも「仆はそばにいるよ」と

kotoba yorimo bokuha sobaniiruyo to

比语言更让人感觉到“我在你身边

”昨日よりも ほら 近くにいるから

kinou yorimo hora chikaku niirukara

与昨天比起来 看吧 又更靠近了