笑话大全网 - 古代笑话 - 谁能告诉我“黑执事”里的“是的,我的主人”用英语怎么说?

谁能告诉我“黑执事”里的“是的,我的主人”用英语怎么说?

是的大人是的大人。

领主是对领主的称谓,地位低于皇帝。

上帝的具体阶级含义

土地修复相关的问题很多,很多= =

/question/70482358.html?si=1

以下是作者在《伯爵与恶魔》中对这句话的解释。这很正式吗?

英国贵族的地位从高到低的顺序是公爵、侯爵、伯爵、子爵和男爵。在底层,他们也被称为准男爵和骑士,但按照我们的理解,准男爵和骑士并不是严格意义上的贵族。

用头衔称呼这样的人,或者和他们交谈,一定要加上敬语。

使用英语时,可以用“Mister”称呼普通人,但绝对不能对贵族使用这种尊称。

电影中最常听到的是“『Sir』”,这是称呼男爵和骑士时使用的尊称。

那么,侯爵、伯爵、子爵、男爵都可以用“『主』”作为尊称;如果对方是女的,用“Lady”称呼她会不那么不礼貌。

公爵的尊称是“陛下”。

如果你称呼一位地位相当于殿下的皇室男性成员,在称呼女王陛下时,你会用“他的皇室重要性”和“女王陛下”。

因此,“伯爵”的职位被称为“『アール(earl”);“『ロード(Lord”是称呼“伯爵”时使用的礼貌称呼。

但是,有时会根据时间和地点使用来自右栏的不同敬语。

以“『主』”为例。这个敬语应该放在姓的前面还是后面?还有,标题的标题和英文的定冠词应该放在哪里?根据写法的不同,意思似乎会发生微妙的变化。另外,个人不是这方面的专家,请手下留情。

再者,在作品中称呼埃德加的时候,有很多不同的称呼。虽然正式的称呼应该是陆伯爵,但是因为这个称呼比较特殊,一般习惯上还是以姓氏来称呼他,也就是艾歇尔的巴顿伯爵。

因为事实上,同时拥有两个以上头衔的贵族似乎不在少数,所以伯爵的头衔应该加在他们的姓氏上。

我在这里做了一个小小的推测,希望你也能享受到与正文无关的知识(笑)。

另外,这种用法在英语中可能找不到,但在日语中,语感可以表现出场合的不同和人物之间的关系,请见谅。

顺便说一句,埃德加出生时就有资格被称为“勋爵”,因为他的父亲是一位公爵,所以他可以被称为下一位公爵或他父亲在礼节上拥有的头衔中的第二位。

但在埃德加的情况下,无论他拥有什么样的头衔,尊称都是“ಈ主”。

然后,关于标题的陈述到此结束。

希望对读者理解故事背景有所帮助。