给…作注解
1.涉-渡,即下文中衍生的“舟”。
2.是-的人是定语后置的标志。
3.Its-his,代词。
4.从-从。
5.坠落坠落坠落。
6.在-在,在。
7.突然-立即,赶紧,立即。
8.契-用刀刻的。
9.是的-指示代词,这里。
10.我的。
11.直-结构助词,不译。
12.从剑落下的地方落下。
13.气和,代词。
14.的地方。
15.问-找。
16.指间,代词。
17.是的。
18.但是。
19.如果-比如。
20.这边走。
21.不困惑-不是很困惑?迷茫,迷茫,迷茫。“好极了...“部落虎”是一个委婉的反问句。
翻译
有一个人在楚国过河。他的剑从船上掉到了水里。他很快在剑落下的地方刻了个记号,说:“这是我的剑落下的地方。”
当船停下来的时候,他从他做标记的地方下水去寻找那把剑。
船在前进,但剑却没有。这样寻找剑是不是很愚蠢?
寓言
战国时期,一个楚国人乘船渡河。当船到达河中央时,他不小心把随身携带的一把剑掉到了河里。船上的人对此感到非常遗憾,但楚人似乎早有打算。他马上拿出一把刀,在船舷上刻了一个记号,并对大家说:“这是我的剑掉到水里的地方,所以我要刻一个记号。”
虽然大家都不明白他为什么这么做,但也不再问他了。
船靠岸后,楚人立即在船上有标记的地方下水,去抓掉下来的剑。钓了半天也不见剑的踪影。他觉得很奇怪,自言自语道:“这不是我的剑掉的地方吗?”我在这里刻了一个记号。怎么可能找不到?"
这时,船上的人笑着说:“船一直在动,你的剑却沉到水底去了。你怎么能找到你的剑?”
事实上,剑落入河中后,船继续行驶,但剑不会再移动。像他这样找剑,太可笑了。