笑话大全网 - 古代笑话 - 请问做日语翻译赚钱吗?

请问做日语翻译赚钱吗?

学外语的人常说:英语是进去哭出来笑的。日本人最近是笑哭了。这是什么意思?说明刚开始学英语很难,但是越学越容易,日语就越难学。这也是我的亲身经历,因为日语语法比英语复杂,再加上敬语,一个单词有很多种说法,不同的人说的也不一样,就像日本人的性格太细腻繁琐。你想做什么水平的翻译?如果你是一个普通的翻译,真的不赚钱。估计你得有高学历和博士学位才能进央企。再加上央企大部分人进不去。据我所知,北京的日企或私企的日语二级本科生税前月薪大概在2000-3000元;日语1本科3000元-5000元;当然,日本公司不太看重学历。如果是专科生,日语水平一流,就和本科生、研究生同等对待...想做翻译赚钱,除非是资深翻译,比如同声传译,能做到的人很少。太难了,工作压力大,一般人承受不了。据说做同声传译的人会经常掉头发,寿命也不会太长。因为工作处于高度集中的状态...做导游吧,风和日丽,累死我了。加入一个好的旅行社是可以的。导游赚钱主要靠团费加游客提成。日本人很小气,买东西不会卖高价的东西。他们在饰品中也很顽固和狡猾...一般他们不会买。另外,只懂日语没有好的专业也不好。你得有很好的专业和很高的语言水平。仔细想想。我觉得把学习当成一种爱好也不错。以上是我学习日语和在日企工作的亲身经历。希望对你有帮助!