笑话大全网 - 古代笑话 - 「白脸」和「白脸」有区别吗?为什么日语中有些词有时用假名,有时用汉字?

「白脸」和「白脸」有区别吗?为什么日语中有些词有时用假名,有时用汉字?

没有区别。因为个人的书写习惯,有的人会用日文汉字,有的人会用假名。“棉白”的平假名拼写是“ぉもしろぃ?”。

比如搞笑漫画。

日语可以写成:白脸漫画。

也可以写成:ぉもしろぃ?漫画。

日语文章和对话中的文字有时用假名,有时用汉字。原则上两者没有区别,只是习惯问题。

扩展数据:

特殊笔名提示:

1、wi「ゐ(ヰ)」,we「ゑ(ヱ)」,ye「?(?)”在现代日语中很少使用,只存在于特殊情况下。

2、笔名:?=トモ,?=?(叶),?= より(由“和”演变而来),?=こと,?=ます。ԏ(⼄)=しめorして(如今,“めり”一词在汉语中常用作“〆り”和“⼄”)。

3.缩写:々(汉字缩写,如々々、々等常用符号,在中文笔迹中也存在)笔名缩写:ゝゞゞヽヾ(扁平)

4、小写ヶ =汉字“个”,不是笔名,是“个”的缩写。发音根据“个”的情况发“か”、“が”、“こ”等。

5.半角片假名可以缩短外来词的长度。例如,プロジェクター会被写出来吗?

百度百科-笔名