最近电视剧《知道》将在日本播出的消息不绝于耳,也有消息称日本娱乐新闻发布了预告片。虽然预告片没有什么特别之处,但是电视剧的名字在翻译成日语后有了很大的改动。我们都知道电视剧《知道》的名字是李清照的一首诗。这首诗不仅很难翻译成日语,即使翻译成功。
当我们看到这部被翻译成日语的电视剧时,也是让人眼前一亮。影片的片名是《明兰~蔡~》,翻译成中文就是“明兰~蔡~”的意思,很乡土,但也可以理解。只是改了名字,让人少了些诗意,多了些喜剧感。不知道大家喜不喜欢这个翻译?
除了《你知道吗》,许多高收视率的国产剧也被引进日本,如《《甄嬛传》》和《颜夕宫的故事》。不过,这些电视剧的引进也帮助更多的外国人了解了中国的文化。毕竟中国有五千年的历史,了解古代知识也是对中国文化的了解。这也可能会让更多的外国人喜欢上中国。