笑话大全网 - 经典笑话大全 - 东亚病夫形成的原因

东亚病夫形成的原因

东亚病夫(Sick man of East Asia)一词为清朝末年中国知识分子自铸、自称、自辱的贬抑词,从“东方病夫”或“亚洲病夫”演变过来。“亚洲病夫”(Sick man of Asia)本为清末时期外国对当时已衰落的满清政府的形容,与“欧洲病夫”(Sick man of Europe,通常指当时同样已衰落的奥斯曼帝国)相对应,后来经梁启超等人的宣传与曲解,诞生“东亚病夫”,成了在华人想像里外国人对中国人的贬称,与激发中国民族主义情绪的用词。

清朝末年,中国吸鸦片者吞云吐雾,麻杆身体,面黄肌瘦。1895年,甲午战争败给日本后,全国上下反思中国文化的声音开始萌发。

改良派思想家,后来担任过京师大学堂校长的严复在天津《直报》发表《原强》称:“今之中国,非犹是病夫也。”“中国者,固病夫也。”

这是中国第一次被当作“病夫”。严复可是中国人,并非西方列强的代言人。严复主张“鼓民力”,对症下药治疗。

严复以后,一大批觉醒的知识分子,纷纷沿用了他的这个提法。1905年,小说家曾朴在写《孽海花》一书中,用的笔名就是“东亚病夫”,表明身体欠佳,“病夫国之病夫”,以此躲避政治迫害。由此,“东亚病夫”一词正式出现并穿越时空至今。曾朴,地地道道的中国江苏汉族人。

外国人用“东亚病夫”一词,据说是从上海的英文报上《字林西报》开始的。1896年月10月17日,英国《伦敦学校岁报》评价甲午战争一文被梁启超主编的《时务报》译发:“夫中国——东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也。”

梁启超在《新大陆游记》中就作如是说:“而称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑。”鲁迅、陈独秀等思想家也多次称中国为“病国”、“病夫”。这种并非侮辱和嘲讽的定位,反映了灾难深重的旧中国的窘境。