笑话大全网 - 经典笑话大全 - 「火影忍者」爱藏版 第一盒 1-6 卷 不专业开箱 2021-08-02

「火影忍者」爱藏版 第一盒 1-6 卷 不专业开箱 2021-08-02

印象中在去年初就有消息听到火影忍者会出爱藏版,而且时间是定在去年的暑假左右,但去年时间到後却完全没有任何消息,那时候大家还在猜想爱藏版会以什麼的规格呈现,毕竟火影忍者在日本目前只有出过两种版本,一个是大家常见的单行本、另一种就是相当於三本单行本厚度的<便利商店版>

因为有出包王女darkness 爱藏版是从便利商店版改来的经验,所以大家普遍猜测这次爱藏版应该就是24卷的便利商店版,但在最终确认集数为全部36集後,大家开始搞不懂这是哪里来的版本,终於在延期了一年的时间後,大家第一次看到爱藏版的封面,原来就是单行本改的啊就是把两本单行本做成一本爱藏版的概念。

网路上大家骂声其实不少,感觉这真的有点坑,原本我也不敢抱太大的希望,但还是硬著头皮想说收一个看看好了,今天下著大雨,潮州这边没有进书,我是特别开车到了屏东<龙漫画便利屋>才顺利买到,感谢老板娘特别帮我留了一下。

怀著忐忑的心情打开了爱藏版,终於这一年没有白等,虽然彩图的素材全部来自於单行本,所以能做的变化并不会太多,但东立这次在黑白印刷上以及裁切、翻译上真的下足了功夫。

如果问我是否推荐,我一定会跟你说,非常值得。

接下来我会列出八个点是我觉得爱藏版做得非常好的地方,大家记得看每一张图说明喔。

说到翻译不知道大家是否知道火影忍者前後一***经历了三位翻译?首先第一位是 方郁仁,火影忍者 1-64 集都是他翻译的,第二位是蔡梦芳负责了 65-67 三本,以及最後一位张绍仁负责了 68-72完。

我会注意到这翻译的差别是因为,下午在读火影忍者爱藏版时,赫然发现翻译的结构跟原本单行本後面非常类似,所以才发现爱藏版已经由张绍仁 全部重新翻译过了! 原来不是套用原本的翻译,而是全部重新翻译!光在这点上面下的功夫就值得收了。

[此处原有图片]

这是这次爱藏版的部分,原名的部分也说明了他是单行本第一跟第二集,另外裁切的部分这次处理得非常好,完全没有切歪的状况,六本书都非常正所以明明可以做到的。

总结,这次爱藏版给我的感觉是,东立有想办法把这个爱藏版做好,只是因为素材有限,所以能发挥的空间不多,但至少在做出这件事情上面,一些我觉得很重要的部分都有做到,所以我当然会推荐这套书是可以收的,另外应该不会有单行本的方式做贩售,所以全部都会是盒装,大家要买的话就尽早了不要拖了 ;)

火影忍者真的是一个很棒的书。