笑话大全网 - 经典笑话大全 - 为什么天方夜谭要翻译成天方夜谭?

为什么天方夜谭要翻译成天方夜谭?

相传,古时候,在古印度和中国之间的岛上,有一个萨珊王国,国王的名字叫沙努亚。一天,沙努亚和弟弟萨曼来到海边的一个草原。当他们在一棵树下休息的时候,突然海中央出现了一股黑色的水柱,一个女孩来到他们面前,告诉他们,世界上所有的女人都是不可信的,不值得信任的。萨努亚国王和他的弟弟萨曼回到萨珊王国后,杀死了王后、女仆和奴隶。从此,沙努亚对女人深恶痛绝,并采取报复行动。他开始每天娶一个女人一晚上,然后第二天就杀了又娶,完全成了一个暴君。这种情况年复一年持续了三年,杀死了1000多名妇女。首相的长女桑·卢卓告诉她的父亲,她将嫁给国王,她将努力拯救千千成千上万的妇女。“入宫后,桑鲁卓每天晚上都给国王讲故事。就这样,桑鲁卓每天讲一个故事,她的故事层出不穷,一个个精彩,直到《一千零一夜》,终于感动了国王。沙努亚说:“我对真主发誓,我决心不杀你。你的故事感动了我。我会把这些故事记录下来,永远保存。”于是,就有了《一千零一夜》这本书。《天方夜谭》(阿拉伯之夜的旧译本)是中世纪阿拉伯文学中规模宏大、内容丰富的民间故事集。它有漫画版,是世界文学中的一颗璀璨明珠。

望采纳