相传北宋大文学家苏东坡是因为错改了王安石的诗而遭谪贬黄州、惠州、儋州最后移到廉州小住的。
据说有一天中午,苏东坡到丞相府拜老师王安石,适逢王安石午憩,苏东坡不好惊扰,便在王安石的书房等候,下巧书台上放着王安石的两首诗稿,诗稿中有这样三句“吹落黄花遍地金”、“明月枝头叫”、“黄狗卧花心”。
苏东坡看了便摇头自语道:老师老糊涂了,黄花(菊花)怎么会落瓣呢?月亮又怎么会叫的,黄狗更不能在花心里睡觉了。苏东坡认为王安石的两首诗违反了现实生活,于是拿起笔来,信手在王安石的诗句“吹落黄花遍地金”旁边写道“秋花(菊花)不比春花落,说与诗人仔细吟。”意思是说,菊花是不落瓣的,它与其它落瓣的花不同。希望诗人仔细想一想。又把 “明月枝头叫”一句,改为“明月枝头吊”,他认为月亮是不会叫的,初升的月亮只是象挂在树枝上一样。最后将“黄狗卧花心”一句,改为“黄狗卧花荫”,他认为黄狗不能在花心里睡觉,而只能在花荫下面睡觉。苏东坡改了王安石的诗稿后,王安石还未起床他便回家去了。王安石午憩后,来到书房看到他的诗被苏东坡修改了,便摇头说:“太自负,非教训他一下不可。”于是苏东坡被贬到黄州.东坡到黄州后,看到黄州的菊花是落瓣的,才意识到自已改错了王安石的“吹落黄花遍地金”这句诗。
不久,苏东坡又被贬到遥远的荒凉的儋州。在儋州,他每晚深夜都看到树上有一种鸟吱吱喳喳地叫个不停,便访问当地群众,知道这种鸟叫明月鸟,东坡这才知道又改错了王安石“明月枝头叫”的诗句。
元符三年(1100)苏东坡获赦,准备北归,王安石通知他从海南渡海,到合浦乘船溯南流江而上到永州.苏东坡在廉州小住时,经常看到小孩手上拿着一朵紫色小花放在嘴喊:“黑狗、黄狗、白狗啰、啰!啰......”结小孩对着花一喊,便有几个小虫从小花心里爬出来。苏东坡感到奇怪,问孩子,这是什么花?花中爬出的是什么虫?小孩子答到:“这叫狗啰、花,花中爬出的是小狗,有黑狗、黄狗、白狗,只要你喊它,它便出来的。”这时东坡才恍然大悟。自已从黄州一直被贬到儋州,原因——错改了老师王安石的诗。王安石让他到这些地方体验体验,增长见识,使自已不过于自负。诚然,苏东坡以黄州被贬到儋州主要是政治上的原因,但传说与历史是不同的,传说不等于历史,但它可以给人们以某种启迪,所以能够流传下来。