综述:迟到没有好处,“论迟到的好处”既然加了双引号就表明是反义了,老师是想让你写迟到的检讨书,你应该围绕迟到写两点,一是为什么迟到,二是承诺以后不在迟到。
范文:I got up too late this morning, so I was late. Being late is not only disrespect for others, but also affects many people and things. I realized that I was wrong.
Sorry, I shouldn't be late. I hope the teacher can forgive me. I won't be late in the future.
我今天早上起得太晚了,所以迟到了,迟到不仅仅是对别人的不尊重,更重要的是他会影响到许多人和事,我认识到错误了。对不起,我不该迟到,希望老师能原谅我,我以后肯定不迟到了。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。