笑话大全网 - 冷笑话大全 - 澳大利亚的英语是什么口音

澳大利亚的英语是什么口音

如果英语的口音分成英音和美音两个流派的话,澳大利亚的英语更接近于“英音”,但也不是完全一样。

澳洲最早是英国的殖民地,被用来发配犯人,后来又有大量淘金者涌入。

澳洲口音常常省略辅音h,直接发后面的元音。比如"how"经常发成“ow"。澳洲人称朋友为mate,而且喜欢夸张的发成Myte。于是有一个著名的笑话,说澳洲游客总喜欢缠着导游说:“Where are we going to die?"(我们到哪里去死?原文是Where are we going today? 澳洲人把today念成to die)

首先先说一下传统意义上的澳洲口音, 最大的特色便是澳洲的 a/ai 的音,在澳洲e的音时常是要被发作ai/ei的,然后便是er的音普遍被发成a的音,澳洲英语在国际上被普遍承认的特色是喜欢不发全部音节的音,也就是被人吐槽感觉口里面总是喊着一口痰的感觉,还有就是喜欢使用缩略词,基本上以“o”或者“ie”来结尾,举个例子barbie跟bottle-o。 这一类的口音在澳洲多数省份偏远地区和北部昆士兰尤其突出。

北领地不了解。

接着是新州和维州这这两个大省,个人目前的感觉是基本上如果是在城区的人口基本上口音比较轻,接近于中性化(neutralised)的英语口音,学术上叫做received pronunciation,然后附带上当地特色的一些表达方式。这一点与大多数移民国家类似,例如加拿大英文比较接近无特定口音的英文加上一些加拿大的英文的特点(特别点名about在加拿大部分地区的发音)

塔斯马尼基本接近维州和墨尔本的。

特别点名一下南澳/阿德莱德,基本土生南澳都有蜜汁posh(英格兰偏伦敦)口音,据说是由于南澳早先为殖民地而不是流放地,但是这个说法待考证。同时西澳也特别有趣,目前接触到的西澳口音有两个极端,一种是接近南澳的posh口音,另外便是及其土味的Aussie口音。

但是总的来说还是看个人的成长环境以及受教育程度。

学术上来看,是有归做三个种类:

Broad - 土味(昆州及多数北部地区)

General - 中等土味 (多数普通群众)

Cultivated - 南澳及部分posh地区。

但是最后一点,你要是不常跟他们打交道,基本是分不出来的。