冰河世纪三的对白可以吗?有文本·你可以看着电影学···答案太长留不上···
00:03:23,450 --> 00:03:25,710
-要出生啦 -让开点
- It's coming, it's coming. - Watch it!
12
00:03:25,710 --> 00:03:26,720
我要有宝宝啦
I'm having a baby!
13
00:03:26,720 --> 00:03:29,920
-小蓝警报 -或者小粉 要是个女孩的话
- Code-blue! Code-blue! - Or a pink, if it's a girl.
14
00:03:30,050 --> 00:03:32,190
终于有孩子啦 我来啦 艾莉
Having a baby, having a baby. I'm coming! Ellie!
15
00:03:33,280 --> 00:03:34,550
看我们来接
We got it!
16
00:03:47,470 --> 00:03:52,160
艾莉 你在哪 我晕菜了
Ellie! Ellie! Where are you? Where am I?
17
00:03:52,160 --> 00:03:58,310
曼尼 我告诉你了 只是踢了一下
Manny? I told you, it was just a kick.
18
00:03:59,080 --> 00:04:02,960
哦是啊
Oh! Right, right. Ooh, Woww.
19
00:04:03,030 --> 00:04:07,660
你真是吓了爹地一大跳跳
You really gave daddy a scare. Dad got silly
20
00:04:07,730 --> 00:04:10,980
爹地从山崖上掉下来啦 然后就叮叮咣咣
Daddy fell down a cliff and got BOOM BOOM BOOM BOOM..
21
00:04:11,110 --> 00:04:14,700
哈哈 呆呆爹地
Ha, silly daddy. Yeah..
22
00:04:17,760 --> 00:04:22,560
抱歉啦大家 诈胎 踢了一下而已
Sorry, folks. False alarm. It was just a kick.
23
00:04:22,560 --> 00:04:26,240
-你知道我想踢谁吗 -这礼拜都第三次了
- Do you know who I like to kick? - That's the third false alarm this week!
24
00:04:26,240 --> 00:04:29,220
好啦 演出结束 散了吧散了吧
Alright, show's over. Break it up, break it up.
25
00:04:29,580 --> 00:04:35,520
-哟嗬 某人肚肚里也有宝宝啦 -我没怀孕
- Ah, I see someone else has a buddy in the oven? - I am not pregnant!
26
00:04:35,860 --> 00:04:39,750
太可惜了 你本会是个好妈妈的
It's too bad, you could make a wonderful mother.
27
00:04:39,860 --> 00:04:42,880
曼尼 我知道你很激动 我也是
Manny I know you are excited, I am too.
28
00:04:42,880 --> 00:04:44,630
但是你这激动的过头了
But you get a little carried away.
29
00:04:44,800 --> 00:04:50,080
知道啦 天 我听起来像迭戈
Okay, Okay. Oh boy, I'm starting to sound like Diego.
30
00:04:50,340 --> 00:04:54,800
等等 迭戈去哪了
Wait a second... Where is Diego?
31
00:05:45,850 --> 00:05:49,580
我的蹄子好烫啊
My hooves are burning baby, they are burning!
32
00:05:49,700 --> 00:05:55,280
欣赏我的脚趾舞吧 吃些灰 你这野狗
Look at this, I got a tip-toe! I got a tip-toe! Eat my dust, dingo!
33
00:05:56,830 --> 00:06:01,250
-能看了吗 -别急嘛 别惊着咱孩子
- Now? Get out now? - Easy.. Don't freak out the baby.
34
00:06:01,440 --> 00:06:05,290
孩子很好 但是你这慌张爸爸让我担心
The baby is fine. It's the freaked-out daddy I'm worried about.
35
00:06:05,390 --> 00:06:08,420
呀呀不许偷看呐
Ahh ahh! No peeking.
36
00:06:09,390 --> 00:06:13,420
这是给象宝宝的乐园
A playground for the junior.
37
00:06:20,590 --> 00:06:24,670
太不可思议了
It is amazing.
38
00:06:33,820 --> 00:06:39,790
-曼尼 -我做的 咱们一家子
- Manny... - I made it myself. Our family.
39
00:06:43,970 --> 00:06:46,930
我怎么不在那上面
Why are I up there?
40
00:06:47,520 --> 00:06:50,020
你可以来我们这里 正好放下
You can be on ours. You fit right in.
41
00:06:50,020 --> 00:06:51,440
谢了
Thanks!
42
00:06:52,170 --> 00:06:56,420
这还在建设中 这这那那都需要修修
Of course, it is still in working progress. A few reforges. Here and there.
43
00:06:56,730 --> 00:07:00,020
我不敢相信 你居然这么细心 担心树扎着宝宝
I don't believe it, you try to baby proof nature.
44
00:07:00,020 --> 00:07:02,280
我细心 别逗了
Baby proof nature? Get out of here!
45
00:07:02,430 --> 00:07:06,470
简直国际玩笑
That's ridiculous.
46
00:07:07,230 --> 00:07:10,250
曼尼 咱们的孩子只能成长在现实世界里
Manny, this is the world our baby's gonna grow up in,
47
00:07:10,250 --> 00:07:11,690
你不能永远护着她
You can't change that.
48
00:07:11,790 --> 00:07:14,800
当然可以 我是世界上最大的生物
Of course I can, I am the biggest thing on earth.
49
00:07:14,860 --> 00:07:16,130
行啊 万能老爸
Okay, big daddy,