晕~~都是骂人的话吖~~让我给你翻译好还是不翻译好呢。。。
。。。
。。。
还是给你翻译一下吧,直译是这样:“不爽就来打架,疯子成堆,神经病,没脑子的人,倒霉的人,一生注定劳累的脸。”
其中,
哩:就
聚:前来(这里他/她好像用了粤语的发音吧)
烧拍:打架
小:疯子
到堆:成堆(有点说到处碰到的意思)
无脑:没脑子
仔:称岁数小的人,或称外地人
衰:倒霉
鲁:这个我读着应该是le第一声,是潮汕话“拖磨”的意思,也就是辛劳,忙碌。如果是读“卤”lou类似普通第四声的话,则是憎恶,讨厌的意思。
晕~~都是骂人的话吖~~让我给你翻译好还是不翻译好呢。。。
。。。
。。。
还是给你翻译一下吧,直译是这样:“不爽就来打架,疯子成堆,神经病,没脑子的人,倒霉的人,一生注定劳累的脸。”
其中,
哩:就
聚:前来(这里他/她好像用了粤语的发音吧)
烧拍:打架
小:疯子
到堆:成堆(有点说到处碰到的意思)
无脑:没脑子
仔:称岁数小的人,或称外地人
衰:倒霉
鲁:这个我读着应该是le第一声,是潮汕话“拖磨”的意思,也就是辛劳,忙碌。如果是读“卤”lou类似普通第四声的话,则是憎恶,讨厌的意思。