第二季的Work Order那集
原句似乎是"There's only one way to do the job - my way, the right way"
估计人家原来的俗语是"There's only one way to do the job - the right way"(要把工作做好就只有一种方式——正确的方式)
Skipper把它演绎成“我的方式”了
第二季的Work Order那集
原句似乎是"There's only one way to do the job - my way, the right way"
估计人家原来的俗语是"There's only one way to do the job - the right way"(要把工作做好就只有一种方式——正确的方式)
Skipper把它演绎成“我的方式”了