文章比较简单,需要讲解的内容并没有多少,属于高一的难度吧
But the good life can get pretty tough.
但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。
pretty 在次为副词,tough为“艰辛”、“不容易”
Three months ago when it was 30 below, we spent two miserable days
hauling firewood up the river on a sled.
就在三个月前,气温降到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。
词组:spend sometime doing sth. 花时间做...
miserable 痛苦的;不爽的
haul 拖...
up the river 在河面上(应该是结冰的河面了)
Three months from now, it will be 95 above and we will be cultivating corn, weeding strawberries and killing chickens.
再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。
Recently, Sandy and I had to retile the back roof.
最近,我和桑迪必须将后屋顶给翻修下。
注意下retile的用法,重新整理屋上的瓦片等,可以翻译成“修葺”
Soon Jim, 16 and Emily, 13, the youngest of our four children, will help me make some long-overdue improvements on the outdoor toilet that supplements our indoor plumbing when we are working outside.
过些时候,16岁的吉米和四个孩子中最小的埃米莉(13岁)会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活而另外修建的。
long-overdue 一拖再拖的;久久未搞定的;
supplement 增补;补充
plumb 接通水管什么的
Late this month, we’ll spray the orchard, paint the barn, plant the garden and clean the hen house before the new chicks arrive.
这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。