笑话大全网 - 笑话段子 - 我们英语老师对我们英美口音混杂有微词

我们英语老师对我们英美口音混杂有微词

一楼的话我不能同意。老外很少有不礼貌到当面指摘你发音不准的问题的,所以人家笑话不笑话你你没法知道。英语和其它语言一样,作为一种工具,首要的作用当然是沟通交流,不过你能不能想象一下,一个说着粤语口音英语的人,和一个说着,比如说吧,赵丽蓉在某个经典小品里说的那句“伦敦音”的“ladies and gentle men, welcome to china”,就那音儿,让这俩人用英语交流,行不行?当然行,就是慢点儿,费劲点儿,有时候甚至一句话要说上好几遍才能听懂。所以说,发音绝不是锦上添花、可有可无的玩意儿。我还真没见过发音特好而语法用词混乱得一塌糊涂的人呢,倒是经常见到语法特好用词也不错而发音极其混乱的人,比如印度口音的英语,很多印度人或美籍印度裔的人,那发音也没法听。听不清就听不懂,听不懂就影响交流,道理是很明白的。

美语和英语在发音方面还是有较大差异的,好在大多数老外的听力水平都比较好,加上还有语境的帮助,老英还是老美都能互相听懂。不过恐怕你们老师就没人家那么高的水平了,听你们这种英美混合音不习惯,那是他/她个人的问题,和英美语没关系。现在的潮流是美语当道,不过逢迎老师总是不错的选择,呵呵,所以,自己选择吧。