笑话大全网 - 笑话段子 - 帮忙翻译下这个小段子的内容.

帮忙翻译下这个小段子的内容.

哈哈哈哈!

笑死了。。。这个 = =翻译。。。我汗死!!!这个绝对不是那个“正版”的。。。瀑布汗!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(大概给你们翻译一下。。。 = =b)

故事的开头是(阿尔温 Arwen的父亲,应该是那个精灵国王)提到中土middle earth已经濒临灭亡,要求某人把那个戒指(魔戒)拿出来。

女(精灵)说:Jack do you have the ring.don't you? 你有戒指对吧?

而那位叫Jack的人说“是的。我有那个魔戒。。。昨天跟朋友吃了太多的(肉)最后去了Piercing parlour (打洞的地方)。。。。长话短说(然后脱裤子给大家看)

那位女士(精灵)说:Oh My God (我的天/上帝啊!)

阿拉贡 (Aragorn): That's the gift.

Jack: you damn right it's a gift(你说的没错这是个礼物/恩赐etc). It's called Prince Albert,My precious.(我的宝贝)(注:我真的是汗死了。。。因为prince Albert 是一种在“小弟弟”上面打洞的名称。还有其它几中“式样”,名字都不同= =)

女(精灵)说:你告诉我们,你把那个传说中的魔戒,那个可以毁灭整个 中土Middle Earth的戒指穿在了你的XX上面。

然后Jack解释这个洞是怎么打的。。。把戒指“永远”的放在上面了。。。

女(精灵)说:真的很恶心

。。。。

大家都说那个戒指必须被毁掉。

Jack说戒指拿不下来can't get it off。。。。他要某人把锄头放下 = = 。。。。

。。。。。

最后 女(精灵)说:这是一个非常吸引人的Piercing洞,你不介意我靠近一点看吧?

Jack:当然可以我的女士(Of course,my lady.)

女(精灵)说:(可能是把那个戒指硬拉下来了 = =b)把这个XX戒指带到Mont doom (将魔戒熔化的火焰山)。

~~~~~~~~~~

继续汗一个!真不知道是什么人这么别出心裁造出来的东西 = =