我这有一个不错的笑话
一个口音很重的县长到村里作报告:
"兔子们
,虾米们
,猪尾巴!
不要酱瓜,咸菜太贵啦!!
"
(翻译:同志们
,乡民们
,注意吧!不要讲话,现在开会啦!
)
县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!
"
(翻译:现在请乡长讲话!)
乡长说:"兔子们
,今天的饭狗吃了
,大家都是大王八!
"
(翻译:同志们
,今天的饭够吃了
,大家都使大碗吧!
)
"
不要酱瓜,
我捡个狗屎给你们舔舔。。。"
(翻译:
不要讲话,
我讲个故事给你们听听。。。)
桃源话很奇特,尾音很高,比如"局",便发音成了
"猪"。
先到县委宣传部,联系到人事局采访。宣传部的人替我预约,用免提。
宣传部:"喂,你人是猪吗?
(人事局)"
对方:"
不是,你搞错了
。我不是人是猪(人事局),我娘是猪(粮食局)。"
我拼命忍住笑,肚子都疼了
第二天参加一个县****的汇报会。会前点名。
主持人:"哪些单位到了
"
于是参会者一个个地自报家门:
"
我是公阉猪
(公安局)。"
"
我叫肉猪
(教育局)。"
"
我有点猪
(邮电局)。"
"
我是典型猪
(电信局