网络上有一则新闻,引起了很多网友的注意,就是岳云鹏把sorry拼成了soory,有网友就特别疑惑,你因为英语曾经闹过什么笑话?有一次我坐公交车的时候,有一个人不小心踩到了,我那个人是外国人,他说了一句sorry。我立马回了一句,you are welcome。当时我就震惊了。
我相信大家都知道一件事情,就是小时候我们曾经学过一些英语的固定搭配,比如如果有人跟你说thank you的时候,也就是感谢你的时候,你要回答她,you are welcome或者not at all。这两个的意思就是没关系或者不用谢。所以我一直记得这一句话,无论谁跟我说thank you我都会说you are welcome。
但是正是因为我记住的这句话,让我闹了一个非常大的笑话。这件事情就是因为我自己在坐地铁的时候呢,有一个人不小心踩到了我的鞋子。
这个人是一个外国友人,他很可能不知道如何用中文表达对不起,所以呢,他用的是英文,连忙说了一句,sorry。这个时候我就随便回了一句哇,我要看我当时还没有反应过来哪里不对劲,后来我发现you are welcome是没关系的意思。根本就不是跟sorry搭配在一起的。
当时那个外国友人眉头也皱了一下,他们可能不知道我为什么要回答他这一句话。但是无谓了,避免尴尬把头低了下去,再也没和他有任何眼神交流。
所以我希望大家学英语的时候一定要学好一点,不然的话用起来可能会发生非常尴尬的事情,我因为英语闹过的笑话非常多,不止这一个。