上面的德文字是一个?是?这个牌匾是侯耀文先生写的,在郭德纲的导师下令后不久。根据整个汉字发展史上的德国字,这个字应该是错的。下面的图片展示了从甲骨文到现代简化字的所有德文字,没有一个上面写着?是?。还有两种通用的?德?字,一种是我们的打字和书写风格,常用的标准德语字。
在心脏上方有一条水平线,另一条是在全聚德标志上方的,没有水平线,直到今天仍在书法中使用。一般认为,清康熙年间,德文字下面没有横线,康熙字典颁布后,横线德文字开始使用。但侯耀文先生到底是拼错了这个词,还是他故意拼错的,还有待商榷。
你知道,当侯先生写这个词的时候,他既没有老年痴呆症,也没有老花眼,写了几年后,侯先生就去世了。他见过不止一次,如果是无心之过,他可以叫郭德纲改掉,这样就没人会笑话他了。但是这块牌匾一直挂着,老郭也带着它拍了很多照片。可能有两种情况: 第一,侯先生作为一个学生,不敢主动纠正老师,因为他的面部表情让他很难说和修改; 第二,这个词是故意写成这样的,目的是给郭德纲传递一个信息,郭德纲知道老师的意思,所以他坚持了下来。
当然,侯先生已经不在人世,无法回答这个问题了,但我们可以在其他经典的拼写错误中,寻找类似的线索。在中华文明史上,帝王故意将?相文骚客?这一铭文拼写错误,掩盖了其意义。还有很多类似的景点可以参观。著名的花埠鱼石碑,康熙亲笔题字,字下本应有四分,但四分为火,康熙信佛所以刻意少写,以鱼中水为寓意。清朝前期,两江总督刘琨提出了?浪漫万里?的牌匾。
刘坤义故意少写一些人物,这意味着少一些浪漫,多一些实际和自我意识。侯先生在他的《德运会》一书中,加上了?是?这个字的上半部分,并把下半部分水平放置。释音和他的老师可能暗示了?释德?的含义。一方面,侯先生以老师的名义,希望郭德纲先生能够扩大德运社团,推广相声艺术。另一方面,郭德纲作为一名教师,向云鹤九云龙腾四海八科传授技艺,那时应该时刻记住德老师这个词。
今天的德云社充满了生机和活力,青年人不畏挫折和磨难,奋发向上,但他们也是青年人才,崇尚传统文化,弘扬社会正义。郭德纲也是名副其实的实德,没有辜负侯先生的教诲,作为人民的老师,先去德国。