一、句子的现代翻译:你太不聪明了!就凭借你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?
注释
(1)惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
(2)其:在“如什么何”前面加强反问语气。
(3)一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
二、句子出处及简介
1、出处
语出《愚公移山》第三段“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?’”《愚公移山》是《列子·汤问》中的一篇寓言故事,作者是春秋战国的列御寇。
这一段写愚公对智叟的驳斥,这是情节的发展。愚公和智叟的对话是全文的核心,愚公坚信可以移山。智叟目光短浅,阻止愚公移山。
2、作品简介
《愚公移山》讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事。
这是一篇具有朴素的唯物主义和朴素的辩证法思想的寓言故事。它借愚公形象的塑造,表现了我国古代劳动人民有移山填海的坚定信心和顽强毅力,说明了“愚公不愚,智叟不智”,只要不怕困难,坚持斗争,定能获得事业上的成功,这对人们有很大的启发。