真话相对假话来说更加偏向具体,而客套话则自有固定的表述。比如有人和你说:“有空来我家坐坐啊!”这种情况下客套话的成分很大,而且人家心里可能并不是真正情愿你真的去拜访,也就是说有可能是假话。但是如果他说:“你这周日有空吗?来我家坐坐吧,我准备了你喜欢的红烧鱼。”,就不一样了在这种情况下,人家就基本是真诚地邀请你去他家了,第二种表述多了具体的时间“周日”和具体的事物“红烧鱼”,而且听语气也是在用一种探询意愿的委婉表述,也就是说既是真话,也有客套话的成分。假话的表述更加模糊的原因在于:说假话的人不希望自己的假话被揭穿,于是会尽力避免更为具体详细的表述。而客套话更多的是一种礼节性的表述,亦真亦假。上述的区别只是单方面的,更多时候要考虑说话人同自己的关系,熟悉程度、年龄差距等等,比如在第一种情况下如果说话人和自己非常熟,那也有可能是真的。