笑话大全网 - 笑话段子大全 - 帮我翻译一下好吗

帮我翻译一下好吗

こんにちわ うP主です!!

ご注意

1.うP主自分絵(似ない)

2.うP主は少女漫画とジャンフて育ちました

3.佐渡&リーダー动画(苦手な人は回れ石)

4.设定模造サーセン

{music on 彼女と彼氏の物语}

「はーい お前ら席着け~」 (好啦好啦,大家做好啦)

「え~、今日から皆さんのお友达になります」 (哎,从今天起,我就是大家的朋友拉)

「中国から留学生、神楽ちゃんです。」 (我叫神乐从中国来的留学生)

(3年Z组银八先生)予告编

「...何かわけアリらしいっすよ、あの転校生」 (那个转学生像是有什么心事似的)

「亲の仕事の都合っていうけど、実际は殆(ほと)んど放(ほう)り出されたみたいなモンらしくて」 (虽说是父母工作的原因,还不是被抛弃了)

「昔驯染みだったお党势理事长が引き取ったらしいんすよ」(还不是靠他以前的朋友登势董事长收养的。)

「ええっ!?。。。てことは。。。」 (哎?。。。这么说的话)

「あの娘、银八先生と同栖(どうせい)してるってこと。。?」 (那个女孩和银八老师同居了?)

「まあ、平(ひら)たく言えばそうなるんじゃないっすかねえ?」(啊,说白了就是这么回事。)

「ーおい、チャイナー」 (哦,China)

「チャイナっ!」 (China!)

「一绪に帰んねえ?」 (一起走吧?)

{音乐响起。。。。菊次郎的夏天?HAPPY TIME}

「ね!」

「私んち、こっちじゃないアル」 (我们的家不是这边)

「おー」 (哦)

「そんなにあたしと居たいアルか?」(这么想和我在一起吗?)

「ーっおまえのことなんてなあ!」 (关于你的事啊)

「これっぽっちも好きじゃねえんだよバァーカ!」(我不喜欢这样,笨蛋)

「奇遇(きぐう)だなぁぁ!あたしもネ!!!」(真有缘啊,我也是)

(music change)

「。。。もうやめる。。。」 (可以了)

「お前の。。アタシ见る目。。」 (你看我的眼神)

「银ちゃんみてるアタシみたいで。。。」(正如看着小银的我)

「辛いね」 (痛苦啊)

「神楽。。。!」

(music on)

谁を好きになるって 喜欢谁

切(せつ)なくて 不但受伤

苦しい 还痛苦

だけど。。。 但是

きっと あなたに必要なこと 你一定要做的事

「。。。一回しか言わねぇから」 只说一遍

「闻いて」 听

この夏、感动のロードショー 这个夏天,感人的road show

感谢给我带来这么不错的故事

ありがとうございました!!