例如:
“古洞藏云,空庭织碎烟”(李白《对语》)可以拿出“空庭”、“云前”(洞穴的谐音)等名字。
“白鹭独飞秋水似落霜”(李白《白鹭》)可取“独飞”“落霜”(或其他谐音)。
如果是玄幻或者武侠漫画,唐诗那么多,应该够了。
对于学校部门的漫画我很抱歉...
西方人通常会取一个有意义的英文单词,改变头尾或与其他名字组合。
例如:
斧头(axe)+夏洛特(Charlotte)
=Axarlotte(音译:Asherlotte,狗屎,这是女名)
=Axa(昵称:艾莎)
过时(a .废弃)+艺术家(n,艺术家)
=Obsolalist(音译:Obesola Liszt)
=Obly(昵称:Aberg)
哪怕是考察深层含义,也可以蒙混过关命名法,挺好用的
对了,我也喜欢漫画,但是画画水平跟╮ (╯ ▽ ╰) ╭差远了