在1993开始职业漫画生涯之前,胡蓉已经出版了20多种漫画,成为一个以画漫画为生的女孩。那时候她才二十出头。也许当水平达到一定高度后,她会越来越觉得自己不够用。她发现漫画书的画面过于静态,没有运动感,而当时电视漫画方兴未艾,传统漫画书几乎无法强烈吸引读者的阅读欲望。所以她决定改学漫画。1996年,她的作品《苏妲己,众神的传说》《瑶池会的人物靖伟》被收录于日本秋田县增田町漫画美术馆,单曲《鬼故事》《白秋练》分别以繁体中文和英文在港、新上市。其中《倩女幽魂》还获得了同年首届东亚漫画峰会的“评审团特别奖”。
游走在漫画世界的胡蓉慢慢发现,虽然中国有很多漫画,但大部分市场都被日本漫画占据,这让她下定决心要去日本取经。1998年,胡蓉收拾行囊,带着所有积蓄,只身赴日,担任漫画家佐伯·贾代耐的助手,在他的工作室帮忙。为了克服语言障碍,在中国没上过学的胡蓉硬是克服了用腿走路的困难,每个月花4.5万日元上了一所日本学校。白天上课,晚上在画室工作到凌晨一两点。她说她有段时间每天只睡三四个小时。为了防止上课睡着,她每次都坐在教室的前排,盯着老师看。这样过了一年,她不仅可以用日语接电话,还可以在作品中完全用日语表达。一年后,当胡蓉离开工作室时,佐伯佳代想留住她,对她说:“你要知道,如果你走了,你就很难在日本国这样一个非常排外的国家找到住的地方了!”胡蓉当即表示:“我来日本只是为了证明自己的实力,不是来打工的。”一周后,她找到了住处,用日语给佐伯·加代奈写了一封五页的信。信封里有一把佐伯·贾代奈租给她的房间钥匙。现在已经成功的胡蓉谈起他第一次来日本学习的日子时并不感到苦涩。“当你处在一个陌生的文化环境中,你必须了解其他国家的文化习惯,然后你才能和他们打交道,然后你才能把你的文化观念传达给别人,形成所谓的交流。这也是我学习日语到死的动力!起初,我甚至不知道这些字母。过了一年半,我可以直接流利地打电话,拿着作品去各个出版社自荐。我真的没有意识到我没有受很多苦。”
2001年,胡蓉在日本的处女作《时空女神》在LEEDCOMIC杂志发表,《零城》(原著:石井龙也剧本:剑舞)在MYSTERYDELUXE杂志连载。2004年,泽罗城,我们要去哪里?简体中文版发布。经过几年在日本的摸索,胡蓉逐渐发现自己融入了日本的主流文化。她的作品不仅畅销日本,还可以用多种语言出版,销往世界各地。但与此同时,她发现日本人总是幻想一个“空中之城”的孤独感与她乐观向上的性格并不协调,这让她无法完全按照中国人的思维和想法来完成创作。