2.全文
集狂风暴雨,莫听林中打叶声(宋:苏轼)
3月7日,胡莎路下雨,雨具先行,同行的都乱成一团,我也没感觉到。它已经放晴了,假装是这个词。
正文:不听林间打叶声,何不唱唱慢走?竹竿和草鞋比骑马还灵巧,有什么可怕的?一件雨衣的蓑衣,任凭风吹雨打,依然过着我的生活。
春风的凉爽,将我的酒唤醒,寒冷开始寒冷,太阳的山峰的太阳,但在时间满足。回望遇见风雨的地方,回去,对我来说,没有风雨,还是晴好天气。
3.翻译
3月7日,胡莎路上赶上了雨,带着雨具的仆人提前离开了。同公司的人都觉得很尴尬,我却不这么认为。过了一会儿,天放晴了,我就造了这个字。
正文翻译:不要理会雨水敲打森林和树叶的声音,何不放开喉咙,平静地歌唱?竹竿和凉鞋比骑马更敏捷。有什么好怕的?不管风吹雨打,我都要在麻纤维里过一辈子。
春风微凉,叫醒我,微凉,但山上初晴的夕阳,却是适时映入眼帘。回头看看风雨来时的萧瑟之地,我走回家,不管是下雨还是晴天。