线抄袭
众所周知,日本的动漫产业很好,甚至当老大都不为过。比如玩了十几年的日漫火影,真的是家喻户晓。目前动画片已经结束但是动画还在拖。这里不多说了。再来看看抄袭的问题。在《霍颖》中君麻吕被大蛇丸救下的片段中,大蛇丸和君麻吕的对话神奇地出现在了国产玄幻大片中,这部电影相当有名。没错,就是《山海经赤影武士传奇》。对比双儿被百里寒救的情节,真的是辣眼睛。
内容抄袭
说完了太阳,我还能说什么?当然是美剧,再火不过的《爱情公寓》也没能幸免。在《爱情公寓》中,有一个经典片段,陈赫饰演的曾小贤再次向观众展示了一个黑匣子,而这个黑匣子就是传说中霍金先生已经开启的“互联网”。这个情节真的很经典,但也是最早出现在美剧里的。但说实话,可能是因为陈赫太搞笑了,已经将近掩盖了这个缺点,或者说没有电影里那么夸张。毕竟《爱情公寓》系列真的很不错。
电影片名抄袭
话不多说,只看下图。因为有香港四大天王之一的刘德华加盟,《拯救吴先生》也是一炮而红。这不,人还没来完火一会儿,各种抄袭就席卷而来。“救我老公”改了两个字,于是出现了所谓的网剧《救我夫人》。这是在解释中国文化的深刻节奏吗?
就连周星驰的《美人鱼》也没能逃过抄袭风波,于是出现了《美人鱼城管大战美人鱼》。是不是觉得脑袋不够用?不,这更令人震惊。美剧又无声地拍了。钢铁侠被改成了钢铁侠。反正只有这些导演拍不出来的意想不到的东西。比如《我不是潘金莲》就被灾难淹没了。在视频网站上,片名就像绕口令一样,让你反应不过来。
典型的美剧有《老友记》、《老爸老妈浪漫史》、《生活大爆炸》等等。就连国产剧——武林传奇,亦菲妈妈和亦菲的对话都是原封不动的“参照物”(脑残粉),几乎一字不差!包括张伟说曾小贤藏卫生纸的部分,也抄袭了《生活大爆炸》中谢尔顿关于清洁的“创举”。虽然是为了‘黑’处女座的洁癖,但这个桥段确实是抄袭。关谷用《新白娘子传奇》的曲调给曾小贤唱了《想象超级约会》,只不过这首歌是国内的。背景甚至场景顺序都是“整版”抄袭美剧。有的“爱情公寓”脑残粉说“不是抄袭,是借鉴”。可以抄袭,也可以给我抄袭一部经典剧。“爱情公寓是抄袭,怎么会呢?至少给我带来了快乐,美剧,呵呵。”等等一系列精彩的言论。我只想打个比方。世界级的厨师做出美味的食物。有的人把步骤、食材、菜单从中文改成英文、阿拉伯语、刚果布拉柴维尔方言,然后说是自己做的原味餐。你“站着说话不腰疼”合适吗?!看看上图,看看《爱情公寓》抄袭了多少美剧。还有就是要洗白《爱情公寓》的抄袭!