CP
是couple的缩写,英文原指夫妇、情侣这类。
夫妇,一对的意思,是fans(粉丝)们YY的看起来赏心悦目的配对情侣。
如在漫画中或者综艺节目(一般是韩国的)里看到CP两个字,一般是不正式的,大多都是假想的情侣或者假想的夫妇。可以在很多的漫画和一些韩国节目中看到CP,在这种情况下CP的释义应该为情侣或者假想夫妇,比如说有一档节目《偶像的帝国》里,多次出现“CP”,这里的CP由于是做节目所以应解释为假想情侣,而韩国有一档综艺节目《我们结婚了》里,CP就应释义为“假想夫妇”。例如萦云离夜,““亚当夫妇”、“红薯夫妇 、灿白 、夫妇。”“周一情侣”等。再比如一些经典的荧屏情侣,比如周润发和钟楚红,郑少秋与汪明荃等。
另外,有一些明星的粉丝口中的CP,往往是寄托了粉丝对这两个明星的喜爱,但不排除俩个明星有真爱。网上别的地方看到“西皮”的说法,指的也是couple(音译)。例如:“XX是我喜欢的CP。”