笑话大全网 - 笑话故事 - 爱丽丝的角色能力

爱丽丝的角色能力

《爱丽丝梦游仙境》於1865年出版。故事原形乃是1862年7月4日,作者与鲁宾逊·达克华斯(Reverend Robinson Duckworth)及三位女孩於泰晤士河(River Thames)同游。三位女孩当中,有一位名叫爱丽丝·李德尔(Alice Liddell);她们的父亲正是兼任牛津大学副校长、基督城教长及威斯敏斯特学校(Westminster School)校长的亨利·乔治·李德尔(Henry George Liddell)。

他们由牛津附近的Folly Bridge开始,划船到五哩外一条名叫Godstow的村庄。途中,他们为了消磨时间,道奇森就在船上向三位女孩讲了一个应她们要求「越荒诞越好」的幻想冒险故事,而故事的主角正好就是他最疼爱的三姊妹之中的二女儿爱丽丝·李德尔。

三位女孩都很喜欢这个奇妙的故事,事後同船的友人,以及与故事主角同名的爱丽丝·李德尔更希望道奇森能把故事写下来。道奇森虽然当晚就把故事记录下来,但之後又拖延超过二年,增补新情节与多首诗,才终於完成该作品。他於1864年11月26日把手写原稿连同亲手绘画的插图,一并送给爱丽丝·李德尔。最初,他的原稿命名为《爱丽丝地底之旅》。一些爱丽斯故事的研究者如马丁·加德纳(Martin Gardner)估计,道奇森可能还有较早的手稿,但他抄了更完整的版本之後,便将初稿毁掉。不过,此推断仍未得到初步的证实。

事实上,道奇森将原稿送予爱丽丝以前,已经将其由15,500字扩展至25,500字字,并准备将作品发布;其中,他花了大量笔墨於柴郡猫(Cheshire Cat)及疯狂下午茶(A Mad Tea Party)等章节。他亦与负责插画的政治讽刺漫画家约翰·田尼尔(John Tenniel)密切合作,於1856年,他终於以笔名路易斯·卡罗(Lewis Carroll)出版《爱丽丝梦游仙境》。

由於田尼尔对插画的印刷素质并不满意,於是他们决定收回***二千册初版,而新版於同年12月就印刷好。初时,道奇森授权予纽约阿普顿出版社(Appleton)印刷初版。其实,除了出版社不同外,初版的钉装与1866年由麦克米伦(Macmillan)出版的没有两样。

尽管一开始评论家给予的评价普遍不佳,称之为「毫无条理、一群怪人的疯人疯语」,但《爱丽丝梦游仙境》的故事却意外大受欢迎,其天马行空、奇想天外的剧情,以及令人拍案的双关语、谐音语言游戏,多首恶搞当代著名鹅妈妈童谣或诗歌的胡闹诗(nonsense verse),让它很快便广受喜爱,就连当时的维多利亚女王(Queen Victoria)和年轻的奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)都是它的狂迷,而出版社当然忙著加印。至今,《爱丽丝梦游仙境》已经被翻译成125种语言,版次过百,又多次被拍成电影。

多年以来,《爱丽丝梦游仙境》成为大量舞台剧、电影及电视节目的蓝本。同名书有时亦把续集《爱丽丝镜中奇遇》包含在内。