哈吉·纪伯伦(1883 65438+10月6日—1931 4月10)是黎巴嫩作家、诗人和画家。他是阿拉伯文学的主要奠基人,是20世纪新阿拉伯文学道路的开拓者之一。他被认为是艺术天才和黎巴嫩文学的骄傲之子。主要作品有《泪与笑》、《先知》、《沙与沫》等。纪伯伦、鲁迅和罗宾德拉纳特·泰戈尔是近代东方文学走向世界的先驱。
纪伯伦来自一个马龙派天主教家庭。从小没有接受过正规的学校教育。后来他和家人搬到了美国。在美国读书的时候,我就展现了自己的艺术才华。之后,我的兴趣转向了文学,先是阿拉伯语,然后是英语。纪伯伦的文学作品受尼采思想的影响,富有社会性和东方精神,不以情节为中心,旨在表达丰富的情感。
纪伯伦的绘画充满了浪漫主义和象征主义,在阿拉伯绘画世界中占有独特的地位。他一生创作了大约700幅精美的油画,其中大部分被美国艺术博物馆和黎巴嫩纪伯伦纪念馆收藏。
中文名:哈吉·纪伯伦
mbth:kahligibran,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
别名:卡里·纪伯伦
国籍:黎巴嫩
民族:阿拉伯人
出生地:黎巴嫩北部林海圣谷李。
出生日期:1883 65438+10月6日。
死亡日期:1931四月10。
职业:诗人、画家、作家
毕业学校:法国巴黎艺术学院。
信仰:自然神论
代表作品:《泪与笑》、《先知》、《沙与沫》。
写作风格:散文诗、寓言、短篇小说。
死亡地点:美国纽约。
个人生活
1883,出生于黎巴嫩北部省份贝什,当时黎巴嫩属于奥斯曼帝国的叙利亚省。
1892年,他从岩石上摔下来,伤了右肩胛骨,在姑姑家住了几个月。从那以后,我的右臂一生无力。
1895年6月25日,纪伯伦的母亲带他去了美国,地点在波士顿唐人街的艾丁伯勒街,因为她无法忍受奥斯曼帝国的残暴统治。纪伯伦一家过着艰苦的生活,靠在卡米尔沿街卖东西为生。一年后,他们开了一家小干货店谋生。1年9月,他进入波士顿奥利弗布利斯区的外籍人士公立小学。在这里他接触到了西方文化,他的名字被美国改成了更简单的哈利勒·纪伯伦。上学时,纪伯伦的绘画天赋被劳伦斯·皮尔斯注意到了。在她的推荐下,儿童援助协会的社会工作者杰西·弗里蒙特·比尔将纪伯伦介绍给了弗雷德·霍兰德·戴,他是波士顿前卫艺术的支持者、摄影师和出版商。
1896 65438+2月9日,我在波士顿见到了文艺人物弗雷德·霍兰德·戴。这个人钦佩东方精神,发现纪伯伦的家庭是典型的东方家庭。受到Day的启发,纪伯伦开始画许多书的封面。
1897,女诗人约瑟芬·布鲁斯顿的肖像。
3月8日,1898,参加了在Day举办的艺术展,认识了很多文化名人,还画了波士顿公共图书馆的封面。9月,纪伯伦独自回到祖国,学习民族历史和文化,了解阿拉伯社会。进入贝鲁特的Hekma学院。阿拉伯语教师霍利·优素福·哈米德(Holi Yusuf Hamid)向他介绍了古代诗人穆特那比(Mutenabi)等人,并向他介绍了诗集和《圣经》。与此同时,他修改了他的作文,准备在他计划出版的校刊《复兴》上发表。在学生时代,我游遍了黎巴嫩,结识了许多人,参观了许多名胜古迹。
在1899的夏天,我回到我的家乡贝什去看望我的父亲Khalil,并和我的阿姨住在一起。完成一些阿拉伯古代诗人的画像,如阿尔法·利德、阿布·努瓦斯、穆特那比和阿拉伯女诗人汉莎。
1900,法语学习第一名。在此期间,我从未停止学习绘画,并经常去艺术家哈比卜·苏鲁齐家求教。戴寄给他一张50美元的支票作为封面画,并肯定了纪伯伦作为波斯顿画家的地位。在笔记本上,我记录了我对各种社会问题的看法,比如我对贫穷和社会环境的厌恶。
1901四月,我在回美国的路上得知姐姐苏达娜去世的噩耗,回美国后仍住在波士顿。
1902,欠15000元医疗费。纪伯伦的哥哥和姐姐卖掉了他们的财产,而纪伯伦通过写文章、卖画和打零工赚钱,他必须偿还债务。
1903年,他与约瑟芬的爱情受挫,投身绘画。开始写构成散文诗集《泪与笑》的文字。他开始以每周2美元的稿费在纽约阿拉伯语报纸《侨民》上发表一系列短文,这不仅给纪伯伦带来了实际的物质帮助,也使他在美国的阿拉伯移民读者中赢得了声誉。从65438到0908,在《侨民》上发表了50多篇散文诗,总标题为《泪与笑》。
5月,1904,第一次个展在波士顿画廊举办。其中,“灵魂皈依上帝”和“痛苦之泉”等画作吸引了马勒市蓝街女子小学校长玛丽·伊丽莎白·哈斯克尔。从那时起,两人成了亲密的朋友。这个展览很快在玛丽的学校展出,玛丽买了《痛苦之泉》和《思想之舞》。5438年6月+10月,我又带着40幅画去了波士顿的一个展览。很快画廊发生了火灾,大部分作品被烧毁。
1906,感情转向玛丽·哈斯克尔。出版短篇小说集《草原新娘》,以额敏·胡勒布为序。它进一步扩大了纪伯伦在美国阿拉伯移民读者中的影响。
1907年出版短篇小说集《叛逆的灵魂》,被土耳其政府宣布为危险、叛逆、毒害青少年的作品。并在贝鲁特中央广场当众焚烧了这本书,指控纪伯伦叛国。6月底到达巴黎,住在一个潮湿的工作室里。13年6月入巴黎艺术学院,受19世纪奥古斯特·罗丹和奥金·卡莱尔创立的象征主义学派影响。他与神秘画家布伦诺有密切联系。从事当时流行的商业立体艺术,和朋友有分歧。环游巴黎,参观凡尔赛宫。他开始画当时著名人物的肖像,包括奥古斯特·罗丹、埃德蒙·劳斯坦、亨利·洛克和克劳德·德彪西。他在青年土耳其团的金戒指里做过多次演讲。10年10月2日,10年10月4日,我给玛丽写信倾诉我的爱。写文章《我的生日》。这篇文章表达了他25岁时对生活、知识、真理、自由、爱情的思考。我开始对尼采的作品,耶稣传,宇宙起源理论产生兴趣。
1909年7月,我和朋友Emin rehani去伦敦参观博物馆。继续学画。7月23日写给玛丽的信说她失去了父亲。他开始从事政治活动,并与ayub sabet和Chucri Ghanim建立了政党。
1910年参加巴黎传统春季艺术展,获展览《秋》银奖。10结束从巴黎返回波士顿。在与玛丽的感情纠葛和一致决定放弃婚姻后,两人成了终生的恋人和密友。年底搬到纽约。在祖国的独立政权问题上,他与巴黎和美国的朋友产生了分歧,这使他无法去巴黎参加在那里举行的阿拉伯政治会议。
1911年,我开始写《暴风雨》。4月底,住在纽约格林威治村西10街51号的艺术家公寓。发表了中篇小说《折断的翅膀》,把一个内心受到悲痛打击的阿拉伯贫困妇女的命运作为被羞辱的东方民族的象征。这部小说在当年年底开始在阿拉伯世界产生很大影响,引起很多批评和质疑。外部压力增加了他的阻力。因为年龄的原因,玛丽不能嫁给纪伯伦。从那以后,纪伯伦的爱情目标就是独身。5月2日,他出席土耳其大使举办的宴会,为叙利亚哀叹。
1912画三个女人等。从巴黎回到美国后,他公开发表反对土耳其统治、进行革命和解放斗争的言论。6月16日,他在纽约叙利亚妇女俱乐部发表演讲。65438年10月25日,他大谈巴尔干战争的实质,诅咒奥斯曼帝国,希望它灭亡。
2月1913,18我给玛丽写信,告诉她给她选了十幅画,分别是《让我们一起崛起》、《种子》、《守望者》、《堆积的玫瑰》、《沙漠之心》、《第一次诞生》。4月16日,纪伯伦告诉想买他画的人,这幅画永远不会被卖掉。艺术杂志主编纳西布·阿里耶德(Nacib Aried)征集《泪与笑全集》出版(1914)。前言引用了纪伯伦的信,说他生命中的一段抱怨和悲叹的时期已经结束了。
1914年,她开始与在埃及生活和工作的黎巴嫩女作家梅亚·齐雅·戴通信。他们的通信一直持续到纪伯伦去世前不久。2月,在蒙特鲁斯大厅举办了75件作品的个展。这肯定了纪伯伦的艺术家地位。受弗里德里希·威廉·尼采超人哲学的影响,开始写《狂人》,并和玛丽一起把《狂人》翻译成英文。在此期间,《新月》、《闪电》、《西洋镜》都发表过他的作品。针对当时只强调物质的西方文明,他提出生活必须从物质主义中解放出来。第一次世界大战期间,他对祖国解放的热情更高。他曾提出反对犹太复国主义的观点。
1915年,6幅画以6400美元成交。玛丽帮他投资实业,第一次成为股东。叙利亚难民救济委员会主席,发表演讲并撰写文章,对遭受饥荒的祖国人民表示同情。在美国的帮助下,运送救济食品的计划得以实现。
1916我在家里第一次认识了阿拉伯侨民作家米哈伊尔·努曼,他们从此成了文学之友。
1917年波士顿举办画展,售出三件。查尔斯·罗伯特·达尔文的进化论逐渐渗入他的思想。
1918,七艺连载其重要艺术评论、格言警句、访谈。5月出版《生命、权利、爱情、知识、幸福、死亡》等诗集,出版《正义、自由、正义》等绘画作品。65438+10月中旬。他的第一本英语散文诗集《疯狂的人》在纽约出版,从此进入了主要用英语写作的阶段。出版《二十幅画》一书。爱丽丝·鲁法耶在前言中说,纪伯伦在他的作品中融合了东西方艺术。
1919年,长诗《行列赞歌》的单行本由一家犹太出版商经手,终于在纽约出版。捐款购买阿拉伯语书籍,交给图书馆收藏。在给埃米尔·泽丹的信中,我说:我作为作家和画家度过的过去20年只是一个准备期,我的思想只结出了一些不成熟的果实。
1920年4月20日,一群阿拉伯散居作家在纽约阿拉伯语杂志《旅行者》编辑部开会,讨论阿拉伯新文艺的一些新问题,4月28日晚,会议在纪伯伦家中继续,笔会正式成立。纪伯伦被选为笔会主席,米哈伊尔·努曼是顾问。纪伯伦亲自绘制了社会会徽(一个圆形的图案,中间是一本打开的书,书页上写着圣训中的一段话:上帝地下埋藏着一个宝藏,诗人的嘴唇是钥匙)。笔会作为一个阿拉伯侨民作家团体,对发展阿拉伯海外文学、团结海外作家起到了推动作用。5月20日前夕,他在科学技术学会发表演讲。8月中旬,《先锋》出版。
1921年春天因心脏病病倒。《笔会诗选》在纽约出版,收录了纪伯伦和纽曼的43篇散文和诗歌。阿拉伯国家的报刊纷纷转载,并发表高度评价的评论。笔会很快在阿拉伯世界出名。埃及新月出版社出版了散文诗集《暴风雨》。
1922,画过名人的肖像,包括奥古斯特·罗丹、罗宾德拉纳特·泰戈尔、凯瑟琳·曼斯菲尔德、画家罗伯特·刘易斯·里德、瑞典作家约翰·斯特林堡等。
1923年,英文散文诗集《先知》在纽约出版。很多社团和家庭都当众背诵。4月6日,《旅行者》杂志报道称,Schiavor在将《疯狂的人》翻译成法语时,转述了法国驻美大使、《疯狂的人》法文译者Bayel Duranks的话:感谢上帝,我在纪伯伦活着的时候遇到了他。5月8日,优素福·托马·布斯塔尼在埃及为纪伯伦发表了“罕见的文章”。6月16转载《简趣》。9月3日17,《中国文学周刊》刊登了茅盾从《先锋》选译的五首散文诗:《批评家》、《张的论文》、《价值》、《他海》、《圣愚》。
1924年,穆罕默德·托吉丁将自己的文章收集起来,在埃及出版了《文学理论集》。画了各行各业的名人肖像,包括威廉·萨默塞特·毛姆等名人。他的画在各地展出过。
1925年出版了《先知》的法文版和德文版。我认识了女诗人芭芭拉·杨(Barbara Young),病后经常去波士顿姐姐家或自然风景区。我和我的朋友Falisse Maarouf一起经营一家房地产公司,我买房子的计划失败了。玛丽把这幅画退还给房东作为押金。把它送给玛丽,沙子和泡沫。
1926,《沙与泡沫》正式出版。开始写耶稣,人子,18个月后写完。参与并投稿印度Sujud Hussain主办的《新东方社》杂志。由此,我认识了许多世界名人。纪伯伦认为甘地是当时世界上最伟大的人。玛丽·哈斯克尔嫁给了弗洛朗斯,搬到了佐治亚州,但与纪伯伦保持着友谊。
1928年完成《先知的花园》,开始写《流浪者》和《大地之神》。夏天,耶稣,人子,完成了。秋天在波斯顿出版,被称为纪伯伦福音。Ayub Shabite呼吁纪伯伦加入黎巴嫩政权。但他仍然留在了美国,把他在纽约艺术家公寓的工作室称为冥想室。
从65438年到0929年,健康状况每况愈下,纪伯伦觉得自己的生命已经不多了,大限将至。所有的时间都花在画画,写作,复习等等。开始构思关于威廉·莎士比亚、米开朗基罗·博那罗蒂、巴鲁克·斯宾诺莎和路德维希·范·贝多芬的专著。
3月1930,13,留下遗嘱不仅把钱留给了姐姐玛丽娅娜,还要求给我的家乡贝什一些钱和画。
19314月10日,她因肝硬化、肺结核和长期重度酒精中毒在美国纽约去世。8月21日,灵柩运回黎巴嫩,并在首都贝鲁特举行欢迎仪式。8月22日,送葬队伍将遗体送回老家,安葬在贝什利的圣切尔基修道院。
个人家庭
哈利勒·纪伯伦神父(1844-1909)起初是一名药剂师,后来成为负责征收牲畜税的乡镇官员。他也尽到了自己的职责,但由于无法面对生活的压力,他以酗酒为逃避,以至于一家人的生活越来越窘迫。在纪伯伦的印象中,父亲经常醉醺醺地回家,并借着醉酒对家人非常无礼。纪伯伦与父亲的关系也越来越紧张。1891年,哈利勒被诬陷诈骗入狱,他们的房子和财产被没收。卡米尔决定跟随她的哥哥去美国。虽然哈利勒在1894被判无罪,但卡米尔还是下定决心要去美国。
我妈叫卡米莱(1864-1902年6月28日),在家乡是出了名的精力充沛,聪明能干。在她嫁给哈利勒之前,她嫁给了她的表妹汉娜阿卜杜·萨拉姆。卡米尔随他去了巴西,在1877年生下儿子彼得·布瑟鲁斯,于1902年3月12日死于肺结核。第二次,她嫁给了她的亲戚Yusuf iria Giakia。然而婚姻一开始并不顺利,不到一个月,丈夫就去世了。后来,她嫁给了哈利勒·纪伯伦,在1883年生下了纪伯伦,在1885年生下了玛利亚娜,在一家裁缝店工作,在1887年生下了苏丹娜,她于4月4日死于肺结核。卡米尔后来死于癌症。
写作风格
纪伯伦的绘画风格和他的诗歌风格一样,受到了英国诗人威廉·布莱克的影响,因此文学界称他为20世纪的布莱克。1908 —1910在巴黎艺术学院学习绘画艺术期间,奥古斯特·罗丹曾肯定并自信地评价纪伯伦:这个阿拉伯青年将成为一名伟大的艺术家。纪念馆收藏了纪伯伦的画作,具有强烈的浪漫主义和象征主义色彩。在东方文学史上,纪伯伦的艺术风格独树一帜。在奇妙的隐喻中启迪深邃的哲学。另一方面,纪伯伦的风格也可以在他极具个性的语言中找到。他是一名双语作家,可以用阿拉伯语和英语写作,而且他流利地使用每种语言。他作品的语言风格征服了一代又一代的东西方读者。美国人曾经盛赞纪伯伦是一场从东方席卷西方的风暴,他的带有强烈东方感的作品被视为东方给西方最好的礼物。
总的来说,纪伯伦英语文学的体裁可以分为两种:散文诗和智慧文学。在《狂人》、《拓荒者》、《沙沫》、《流浪者》中,短小精悍的寓言、谚语、格言占据了大部分篇幅。先知、耶稣、人子和大地之神属于不同形式的散文诗创作。纪伯伦的作品有意识地模仿《圣经》中的启示录、智慧文学、福音书等形式,并常常借助人与万物和谐统一的通感来表达带有泛神论色彩的神秘意蕴。因此,纪伯伦的文学传达了一种宗教神圣感。更重要的是,纪伯伦对圣经文学的模仿,暗合了阿拉伯文学善用隐喻、寓言、格言警句等智慧形式阐释真理的文学传统,继承了西方自《茹巴依》翻译以来的神秘主义翻译传统,符合美国新诗运动中的东方风格和卓克氛围。神秘主义和以智慧文学的形式表达深刻的哲学仍然是美国阿拉伯文学乃至阿拉伯流散文学的重要特征。
早在1923年,纪伯伦的五首散文诗就由茅盾首先介绍到中国。1931年,中国作家冰心翻译了《先知》,打开了中国读者了解纪伯伦的文学窗口。中国出版了纪伯伦的一些作品后。2014中国九州出版社根据李维忠翻译的新黎巴嫩版《纪伯伦全集》引进了中文版,不仅包括纪伯伦的散文诗,还包括他的小说、散文、演讲、戏剧、书信以及纪伯伦生前自己画的插图。全集共分七卷,分别是《先知》、《沙与沫》、《泪与笑》、《像诗一样美丽的爱你》、《蓝色的火焰》、《光明与寂静》和《叛逆的灵魂》。
主要作品
性格评估
他是一个热爱祖国和全人类的艺术家。在《朦胧的祖国》这首诗里讴歌:你在我们的灵魂里——火,光;你在我的胸膛——我跳动的心脏。他曾说:“整个地球是我的祖国,全人类是我的乡亲。
爱与美是纪伯伦作品的主旋律,文学和绘画是他艺术生命的双翼。
在纪伯伦的心目中,祖国黎巴嫩是世界上最美丽的地方。正如他在作品中所写的,只要我一闭上眼睛,迷人的、庄严的山谷和雄伟的群山就会展现在我的面前;我一捂耳朵,小溪的潺潺流水和树叶的沙沙声就会在耳边响起。我怀念这如画的风景,就像一个渴望母亲怀抱的哺乳婴儿。
在隐喻中启迪深刻的哲学。他优美流畅的语言征服了全球一代又一代的读者。
纪伯伦出身贫寒,他的作品更像是一个历经沧桑的老人,诉说着与人相处的哲学,平静中透露着淡淡的忧伤。——冰心评论
纪伯伦的文笔柔和、简洁、优美,宛如行云流水;文字清新、奇特、俊朗、多彩;哲学意蕴深刻,比喻独特生动,想象力极其丰富;意境可谓安详高远,超凡脱俗;再加上神秘的天启预言句,以及强大的音乐节奏感和动作跳跃感,构成了一种被世人公认的温暖、细腻、美好的独特风格。——李伟的评价
后人的纪念
纪伯伦的故居位于黎巴嫩北部省份靠海的一个神圣的山谷——贝什。建于1931年6月。原来是一座修道院,1975改建为博物馆。它建在雪山上,生在大自然旁边,瀑布和雪松遍布山间。它是一座以洞穴石为主的建筑,有一扇红褐色的小矮门,只能通过一个人。故居内有440幅珍贵的纪伯伦绘画手稿,以及中国不同年份出版的《先知》、《沙与沫》、《中国纪伯伦纪伯伦全集》等中英文书籍。这些书是中国专家、学者和中国驻黎大使赠送给纪伯伦故居博物馆的礼物。
纪伯伦公墓位于黎巴嫩北部省份靠近大海的圣谷贝什。纪伯伦的棺材被放在山脚下的一个石头房间里。墓前有一座芬芳的玫瑰园,在这里可以俯瞰整个城镇。纪伯伦的墓志铭上写着:我将袖手旁观在你身边,像你一样生活。闭上眼睛,看着自己的内心,然后转身。我的身体和你在一起。
1981年纪伯伦逝世50周年之际,黎与联合国教科文组织决定这一年为纪伯伦国际年,并为此成立了一个国际委员会。他决定在他的家乡贝什举办一次展览,展示他的手稿和绘画,并在贝鲁特、巴黎和纽约举行纪念活动。