笑话大全网 - 笑话小品 - 动画是什么意思?

动画是什么意思?

词源:“漫画”在意义上可能被称为“卡通/漫画”或“/漫画”,但这些都不是它的本义。

这个词最早是由著名的かつしか.·易贝在1814年提出的它被用来描述三卷绘画,作品的内容来自神话,历史和日常生活。这个词用来形容自由夸张的风格。这两个词在汉语和韩语中也有使用。这个词最初用于卷轴。“漫画”不是西方所谓的“卡通/漫画”或“漫画书/漫画书”。也不是所谓的“漫画/序列艺术”或者“绘本/图形小说”【其实大多数人并不在乎这个词用得是否恰当。“漫画小说”这个词也是美国一家有漫画系列的刊物的名字,高桥的《美人鱼》系列就在这里出版。

漫画的历史可以追溯到12世纪的“鸟画”,这是新禅寺常见的绘画形式。用暗淡的着色来形容拟人化的鸟兽。现代漫画包括《禅画》(禅宗的启蒙画)、《大津》(流行的幽默画,大津是地名)、《狂画》(描绘奇怪事物的版画)、《春画》(描绘色情内容)等多幅日本传统画。19世纪,“鲶鱼”再次出现(描绘社会动荡和自然变迁)。1862年,欧洲讽刺漫画出现。1877《团团的故事》出版,里面用了很多泡泡对话和欧式手法。第一部四格漫画是1902出版的对话类型漫画。1920年代以后,许多日本漫画家受到美国风格的影响,也进入了公共领域。

在第二次世界大战之前,漫画并不像今天这样受欢迎。正是手冢治虫在20世纪50年代初开始为漫画杂志画画。手冢治虫尝试了各种技术,包括传统的日本技术。他非常喜欢电影,所以他所有的漫画都是高质量的。手冢治虫对动画非常感兴趣,60年代末曾在迪士尼学习(迪士尼的动画《狮子王》1994被认为是抄袭了60年代手冢治虫的《森林大帝》)。手冢治虫没有照搬迪士尼的风格,而是试图理解人物绘画和故事的关系。最后引入了明确的日本画风,促进了漫画产业的发展。六七十年代很多著名的漫画家都是他的助手。

在海外,日本漫画几乎遍布亚洲。在台湾省,几乎到处都可以看到私人印刷的漫画,非常便宜,随处可见,也和原著很像。他们简单的翻译和几乎不受阻碍的审查使这些漫画忠实地保留了它们的原始风味。1992台湾省的反盗版行动(亚洲其他地区也有)推动这些盗版者购买翻译权,使其合法化。如今漫画在台湾省发展很快,有很多加盟书店和图书馆。少女漫画、粉丝故事、日本主流画师(如CLAMP)也发展起来了(据说少年漫画因为义务兵役不流行)。台湾省的本土漫画也诞生了很多漫画家,有些还被翻译成了日文。一些台湾漫画家还专门研究日本漫画杂志。

香港漫画杂志《家庭漫画》每年都会翻译漫画新闻、评论、主题,但因为版权问题,在1993停止出版。如今,要求价值和质量不断提高的动漫翻译市场已经成为一个日益庞大和合法的商业活动。在亚洲广为人知的青少年漫画,如《龙珠》或《蓝师父》,在香港更受欢迎。

日本漫画和杂志在韩国越来越受欢迎。最近韩国盗版漫画也销声匿迹了,纷纷向日本漫画支付翻译版税。韩国市场大致分为两类:少年漫画杂志和更多的青少年漫画杂志。战争题材也很受欢迎。

在泰国、印度尼西亚和马来西亚,许多20世纪60年代的卡通已经被翻译成当地语言。在马来西亚各大城市都可以找到日文和中文的原版翻译。一些儿童漫画(如机器猫)已被翻译成马来语。然而在马来西亚,漫画中的“性与暴力”是无法保留的。新加坡也是如此。为了符合当地的法律法规,很多进口的日本杂志都被删了。

西方国家的漫画发展相对较慢。大多数情况下,西方读者是通过动漫了解漫画的,而动漫更容易在主流渠道获得。现在漫画在西班牙、意大利、法国都很受欢迎,大部分题材都能卖的很好。在美国,近十年来,翻译漫画进入漫画商店,带来了一些认识和文化氛围上的小碰撞。书通常有三十页左右长。在日本,它们被称为“插页”或“英文版”,而不是“漫画”。亚当·沃伦和本·邓恩等漫画家也将动画作为他们的主要灵感来源。一些美国粉丝还会画一些动画粉丝故事并出售。少数通俗易懂的漫画作品已经被美国漫画的“主流”所接受。