奥特曼的日文原名是“ルトラマン”,英文也是“Ultra man”。中文音译是奥特曼。
在香港,奥特曼被誉为“咸蛋超人”。其实咸蛋超人不是官方译名,只是民间叫法。奥特曼在香港的官方翻译是“超人”。为了和穿着红色斗篷的美国超人区分开,通常会加上奥特曼的名字,比如“超人迪迦”。
而“咸蛋超人”是民间的一种幽默表达。原因是老昭和系列奥特曼的眼睛形状像一个切成两半的咸蛋。在接受媒体采访时,流行天王刘德华用了“咸蛋超人”的称呼。在周星驰主演的《毁灭之王》中,吴孟达也被称为“咸蛋超人”。
奥特曼的日文原名是“ルトラマン”,英文也是“Ultra man”。中文音译是奥特曼。
在香港,奥特曼被誉为“咸蛋超人”。其实咸蛋超人不是官方译名,只是民间叫法。奥特曼在香港的官方翻译是“超人”。为了和穿着红色斗篷的美国超人区分开,通常会加上奥特曼的名字,比如“超人迪迦”。
而“咸蛋超人”是民间的一种幽默表达。原因是老昭和系列奥特曼的眼睛形状像一个切成两半的咸蛋。在接受媒体采访时,流行天王刘德华用了“咸蛋超人”的称呼。在周星驰主演的《毁灭之王》中,吴孟达也被称为“咸蛋超人”。