2.周初的文言故事的后半部分:
周初年轻时勇猛侠义,饱受乡里之苦。水里有饺子,山里有白额虎,都是暴力侵犯百姓。宜兴人叫三横,但特别戏剧化。
或者杀虎斩蛟,但也只是三横之一。老虎被暗杀的地方,饺子被水击中。饺子飘不飘,排数十里。过了三天三夜,村里叫死了,更是欢庆。
没想到,我杀了焦,听说村里人都在互相庆贺,才知道自己是患了人情病,已经变心了。
我进入吴寻找两块土地。平原不在,只是看到清河,感慨地诉说,云想修正自己,可是一年就这样浪费了,什么也没有成就。清河曰:“古人闻讯而死,匡君前途尚可。而人若失意,何愁使名不邪?”之后我改变了动机,最终成为了一名忠臣。
翻译:
周初年轻时专横跋扈,任侠惹他生气,在当地是大祸。宜兴河中有龙,山上有白额虎,共害百姓。宜兴的百姓称之为三害,其中以周初最为厉害。
有些人劝周初杀虎降龙,其实是希望三害相争后只剩一个。周初立即打死老虎,下到河边斩龙。龙在水中时而浮时而沉,漂流数十里,周初总是和龙搏斗。过了三天三夜,当地百姓以为周初死了,轮番庆祝。
结果周初杀了小龙,水落石出。当他听说村里人都以为自己死了而庆祝的时候,他才知道大家其实都把自己当成了天大的祸害,于是有了悔悟的意图。
于是他去吴郡找陆机和陆云这两位有教养的名人。当时陆机不在,但到了陆云,他把整个情况告诉了陆云,说:“我想改正我的错误,但岁月蹉跎,我怕最后一事无成。”陆云说:“古人珍视道德,认为‘即使你早上明白了道理,晚上也会死’,你的未来还是有希望的。再说了,人怕定不下志向。只要他们能,何必担心好名声传不出去?”周初听后改过自新,终于当上了忠臣。
3.古代人说的话就跟文言文一样。这个问题在网上不好找。
我从我的角度来回答一下。
我觉得古人也是用文言文说话的。只是每个朝代的文言文都不一样。比如我们现在无法理解西汉的历史记载。
但如果以北宋历史为镜,还是可以理解的。
文字是随着时代变化的,我觉得清朝和民国的语言应该是互通的。
我给你举个例子。我前面说的是历史书。历史书都很严谨。小说不一样。小说取材于民间素材,更能反映当时的民风。
就我们熟悉的《水浒传》来说,宋元时期的对话还是可以理解的。但是有些文人在写文章的时候喜欢用华丽的文字和简洁的句子来概括文章的思想,所以我们读的时候特别宽容。
4.古代人都应该说文言文吗?否则,文言文就是古代的书面文字——这个中国几千年来都没变过:比如你现在写一个故事,跟别人讲一个故事,用的词肯定不完全一样:书面文字(书面语)的用词、句序会按照现代写作要求;讲故事的时候用口语,会夹杂自己的口头禅,仙语,网语等...只要对方能听懂,你就可以说梦话。
这在古代是一样的。但由于年代久远,我们现在只能看到古人的书面语言,却听不到古人的声音。这让我们无法清楚的知道古人到底是怎么发音的!
但根据现有的证据,用潮汕或闽方言读宋代及以前(直到春秋等先秦时期)遗留下来的文献是非常通顺的,甚至《论语》、《百家姓》等文章也有很多韵——由此推断古人(宋代以前)可能来自福建粤语系。但当时没有“公务必须”的概念,所以没有明确规定。结果没有这方面的文字证明(但有证据表明汉代《说文解字》中的很多字有古注音,拼读的音很接近福建粤语——至少这两个地方的人能看懂这个字是什么,说明古人应该会说这种语言)。
5.古人是用文言文说话的吗?古人的说话方式和我们完全不同。如果古人复活了,我们肯定听不懂他们说什么。现在南方方言更接近古代口语,保留了少量的古代发音方法,所以南方方言比较难懂,比如吴语,粤语。当然,古代也有方言。
古代也有普通话,是相当于现在普通话的通用语。是官员为了方便行政沟通而必须学习的语言,所以被称为普通话。普通人如果活动范围广,也要用普通话,方便交流。当然,我们听不懂普通话。
就书面语而言,你说的文言文是古代统一的书面语,是古代文人使用的书面语。你说的可能是很多民间的人不会读书写字,识字的人按照他们口语的意思来记录。提醒你一下,古代史家不是靠民间搜集历史,只是从古籍中选取材料。你说的从事收集民间语言的人,可能是诗官,也就是统治者派来收集民间诗歌的官员。《诗经》是这些诗官做的,写的基本都是民间的自然语言,但不排除文学加工的可能。
总之,简单来说,写出来的普通话就是文言文。古代也有不用官话写的作品,比如用吴语写的《海上花列传》。
6.古代人用文言文聊天吗?不。那是当时说的。
文言文和白话文都是书面语,和我们日常对话中使用的口语不同。文言文和口语的差别更大,平时讲话自然不会用到他。即使是白话文,我们在平时的对话中也不用,否则会给人文笔酸涩不马虎的感觉。
至于上面说的白话文,是1917新文化运动之后才出现的,说明他们在学校没有好好学习,父母辛辛苦苦给他们提供教育。他们用父母的血汗钱去泡妞或者去网吧,反正不是读书。
可以说白话文一直存在。而我们目前看到的最早的白话文,多见于古代语录。一些宗教界人士和学者为了更方便地宣讲或传播其学说,往往用白话文记录自己的言行,如六祖坛经。到了宋代,评书业兴盛起来,一些知识分子开始用白话文为说书人写一些故事。这些都是最早的白话文小说,比如大宋宣和遗事,唐代三僧传等等。
明清时期,白话小说达到了一个新的高峰。这一时期开始出现大量优秀的白话小说,最具代表性的是《水浒传》、《西游记》、《红楼梦》。明代冯梦龙主编的《三言》(醒世、余世明之言、警世)和凌梦初主编的《鸿星尔克》(前一刻惊、后一刻惊),收集了大量关于世事的短篇小说,全部用白话文写成。
然而到了明清时期,白话文虽然在民间广为流行,却被正统学者认为是庸俗的。所以无论是公文还是法律、合同,都还是用文言文写的。直到新文化运动开始,文化阶层才开始提倡用白话文代替文言文。知识分子也用白话写文章。
至于上面说的白话文,是1917新文化运动之后才出现的,说明他们在学校没有好好学习,父母辛辛苦苦给他们提供教育。他们用父母的血汗钱去泡妞或者去网吧,反正不是读书。
7.古人用文言文或现代汉语与古人的口语交流,文章的书面语用文言文。
因为古代文人尊崇儒家经典,所以写文章时以儒家经典和孟子为语言标准。其实《论语》里记载的是当时的口语,只是语言发展了,也就是人们的口语发展了。从语言史的角度来看,一般来说,口语和书面语是同时发展的,所以差别不会很大。然而,在中国古代,儒家经典一直被视为书面语的典范。虽然口语有了很大发展,但书面语还是用文言文。这导致了中国古代文白体的分离。其实文言文作为书面语,春秋时期就有了,所以没读过书的古人不懂文言文(没学过怎么能听懂几千年前的人说的话),但即使是平时说话的学者,也只是有点无所谓,只是不会用文言文交流。唐代白居易的诗比较口语化,他的诗所有人都能读。真正能反映古代口语面貌的作品是明清的白话小说,《水浒传》就是用当时的口语写成的。三国志的字还是一半写一半白。水浒传里很多对话都是当时市面上的对话。你可以看看。