翻译基本是楼上那样,涉及到一点英语语法。
佐治亚的姑娘问 ---你们从哪儿来啊?
康涅狄格州的姑娘回答 ---我们从一个 不以 介词(文中的’from‘)做句末结尾的地方来的!
所以 下面 佐治亚的姑娘 重新问了一遍 ---- 你们从哪儿来的啊,婊子?(这样就是以名词cunt结尾)
讽刺的是 循规蹈矩 死板的人,正如剧中玛格丽特对报社主编说的
翻译基本是楼上那样,涉及到一点英语语法。
佐治亚的姑娘问 ---你们从哪儿来啊?
康涅狄格州的姑娘回答 ---我们从一个 不以 介词(文中的’from‘)做句末结尾的地方来的!
所以 下面 佐治亚的姑娘 重新问了一遍 ---- 你们从哪儿来的啊,婊子?(这样就是以名词cunt结尾)
讽刺的是 循规蹈矩 死板的人,正如剧中玛格丽特对报社主编说的