コンドルにパンツが食いこんどる
☆ 「コンドル」是美洲秃鹰,「コンドル」和「こんどる」发音一样,只不过前者是外来语片假名,后者是日文平假名。
「食いこんどる」是卡住了、勒住了等意思。比如说,手指上带的戒指,过一段时间因为发胖了戒指取不下来了。这就叫做「食いこんどる」
パンツ是内裤的意思。
那么,这句话的原意是:美洲秃鹰被卡在内裤里了。
但是很多人说这句话很黄,就黄在「コンドル(秃鹰)」和「コンドーム(安全套)」的发音又是很接近。接下来楼主自己推敲吧。
怨念のおんねん
☆ 「怨念」的发音是:おんねん,“怨恨”的意思
译:被怨恨所怨恨
-------
这样的段子不属于笑话类,日语叫做「駄洒落ーだじゃれ」
「駄洒落」中,「駄」的意思是:无聊、没趣等
「洒落」是:潇洒、洋气、酷等的意思。
合起来的意思是“无聊的笑话”
-------
以上两句如果真正懂了日语就能笑出来了